<local_schema short_desc="versão da configuração do X-Chat">
</local_schema>
</entry>
<dir name="spellcheck">
<entry name="languages">
<local_schema short_desc="Línguas a usar na verificação da ortografia">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Activar Verificação de Ortografia">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="plugins">
<entry name="loaded">
<local_schema short_desc="lista dos plugins activos">
</local_schema>
</entry>
<dir name="urlscraper">
<entry name="timestamps">
<local_schema short_desc="Exibir informações de dia/hora na busca de URL">
</local_schema>
</entry>
<entry name="history">
<local_schema short_desc="Comprimento do hist├│rico da busca de URL">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="notification">
<entry name="level">
<local_schema short_desc="Nível de mensagens que precisem de notificação">
<longdesc>As mensagens são classificadas de acordo com a sua importância. Selecione o nível das mensagens acima para que o ícone da notificação seja indicado. Os valores válidos são: "0" (Sempre mostrado), "1" (Todas as mensagens incluindo informação), "2" (Todas as mensagens dos canais), "3" (Somente mensagens privadas ou destacadas ).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="channel_list">
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da lista de canais">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="main_window">
<entry name="hpane">
<local_schema short_desc="Posição do painel horizontal na janela principal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="Posição horizontal (eixo dos y) da janela principal no ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="Posição vertical (eixo dos X) da janela principal no ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da janela principal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Utilizar as fontes de sistema">
</local_schema>
</entry>
<entry name="font">
<local_schema short_desc="Fonte para a janela principal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_sys_fonts">
<local_schema short_desc="Utilizar as fontes de sistema">
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_transparency">
<local_schema short_desc="Transparência do fundo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_image">
<local_schema short_desc="Nome da imagem do fundo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_type">
<local_schema short_desc="Seleccione o tipo de fundo">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="irc">
<entry name="color_scheme">
<local_schema short_desc="Esquema de cores seleccionado">
</local_schema>
</entry>
<entry name="showtimestamps">
<local_schema short_desc="Mostrar horas na janela princiapl">
</local_schema>
</entry>
<entry name="showcolors">
<local_schema short_desc="Mostrar cores na janela principal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="awaymsg">
<local_schema short_desc="Mensagem enviada no estado de ausente">
</local_schema>
</entry>
<entry name="partmsg">
<local_schema short_desc="mesnagem enviada ao sair do canal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="quitmsg">
<local_schema short_desc="Mensagem enviada ao sair">
</local_schema>
</entry>
<entry name="realname">
<local_schema short_desc="Nome real usado por defeito por servers sem opções especiais guardadas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="nickname">
<local_schema short_desc="Nome usado por defeito por servers sem opções especiais guardadas">
<local_schema short_desc="Sair da consola ao realizar acção de actualização ou desinstalação">
<longdesc>Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de actualização ou desinstalação</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cc_exit_shell_on_action_add_remove">
<local_schema short_desc="Sair da consola ao realizar acção de adicionar ou remover">
<longdesc>Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de adicionar ou remover</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cc_exit_shell_on_action_help">
<local_schema short_desc="Sair da consola ao realizar acção de ajuda">
<longdesc>Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de ajuda</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cc_exit_shell_on_action_start">
<local_schema short_desc="Sair da consola ao realizar acção de iniciar">
<longdesc>Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de iniciar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cc_exit_shell_on_static_action">
<local_schema short_desc="echar o control-center ao activar uma tarefa">
<longdesc>se verdadeiro, o control-center será fechado ao activar uma "Tarefa Comum"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cc_actions_list">
<local_schema short_desc="Nomes das tarefas e ficheiros .desktop associados">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="nautilus-cd-burner">
<entry name="burnproof">
<local_schema short_desc="Activar a opção "Burnproof"">
<longdesc>Se utilizar ou não a opção de "Burnproof" disponível em alguns gravadores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="overburn">
<local_schema short_desc="Activar o "overburn"">
<longdesc>Se permitir ou não que os dados excedam o tamanho físico do media.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="debug">
<local_schema short_desc="Activar a depuração">
<longdesc>Se activar ou não a depuração da Gravação de CD.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_speed">
<local_schema short_desc="Velocidade de gravação por omissão">
<longdesc>Velocidade por omissão a que o media será gravado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="temp_iso_dir">
<local_schema short_desc="Directório para as imagens ISO temporárias">
<longdesc>Directório utilizado para as imagens ISO temporárias, see vazio será utilizado o directório temporário de sistema por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-session">
<dir name="options">
<entry name="logout_option">
<local_schema short_desc="Opção seleccionada no diálogo de terminar sessão">
<longdesc>Esta é a opção que estará seleccionada no diálogo de terminar sessão, valores válidos são "logout" para terminar a sessão, "shutdown" para desligar o sistema e "restart" para reiniciar o sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="splash_image">
<local_schema short_desc="Imagem Preferida a utilizar para o ecrã de logotipo ao iniciar sessão">
<longdesc>Este é um caminho relativo baseado no directório $datadir/pixmaps/. Subdirectórios e nomes de imagens são valores válidos. Alterar este valor irá ter efeito na próxima vez que iniciar uma sessão.</longdesc>
<longdesc>Por motivos de segurança, em plataformas que tenham _IceTcpTransNoListen() (sistemas XFree86), o gnome-session não escuta por ligações em portos TCP. Esta opção autorizará ligações de máquinas remotas (autorizadas). O gnome-session tem de ser reiniciado para que esta opção tenha efeito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_prompt">
<local_schema short_desc="Perguntar ao terminar sessão">
<longdesc>Se activo, o gnome-session questionará o utilizador antes de terminar uma sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save_session">
<local_schema short_desc="Gravar sess├╡es">
<longdesc>Se activo, o gnome-session gravará a sessão automaticamente. Caso contrário, o diálogo de terminar sessão terá uma opção para gravar a sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_splash_screen">
<local_schema short_desc="Apresentar ecrã de logotipo">
<longdesc>Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-system-tools">
<dir name="users">
<entry name="showall">
<local_schema short_desc="Se a ferramenta users-admin deverá ou não apresentar todos os utilizadores e grupos">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="totem">
<entry name="open_path">
<local_schema short_desc="Localização por omissão para os diálogos "Abrir..."">
<longdesc>Localização por omissão para os diálogos "Abrir...", por omissão é o directório actual</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="subtitle_encoding">
<local_schema short_desc="Codificação das legendas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="subtitle_font">
<local_schema short_desc="Fonte das legendas">
<longdesc>Descrição da fonte Pango para a renderização de legendas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="buffer-size">
<local_schema short_desc="Tamanho do buffer">
<longdesc>Quantidade máxima de dados a descodificar em antecipação à apresentação (em segundos)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="network-buffer-threshold">
<local_schema short_desc="Limite de buffer de rede">
<longdesc>Quantidade de dados a guardar em buffer para fluxos por rede antes de iniciar a apresentação do fluxo (em segundos)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="volume">
<local_schema short_desc="Volume do som">
<longdesc>Volume do som, em percentagem, entre 0 e 100</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_on_top">
<local_schema short_desc="Se a janela principal deve ou não ficar no topo">
<longdesc>Se a janela principal deve ou não ficar no topo de todas as outras</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="audio_output_type">
<local_schema short_desc="O tipo de saída audio a utilizar">
<longdesc>Tipo de saída audio a utilizar: "0" para stereo, "1" para saída de 4-canais, "2" para saída de 5.0 canais, "3" para saída de 5.1 canais, "4" para Passthrough AC3.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="debug">
<local_schema short_desc="Se activar ou não depuração para o motor de reprodução">
<local_schema short_desc="Redimensionar automaticamente a tela ao ler ficheiro">
</local_schema>
</entry>
<entry name="saturation">
<local_schema short_desc="A saturação do vídeo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="hue">
<local_schema short_desc="A matiz do vídeo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="contrast">
<local_schema short_desc="O contraste do vídeo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="brightness">
<local_schema short_desc="O brilho do vídeo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual">
<local_schema short_desc="Nome do plugin de efeitos visuais">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_vfx">
<local_schema short_desc="Apresentar efeitos visuais quando não está a ser apresentado nenhum vídeo">
<longdesc>Apresentar efeitos visuais ao reproduzir um ficheiro apenas de audio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="tomboy">
<entry name="enable_keybindings">
<local_schema short_desc="Activar atalhos de teclado globais">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_spellchecking">
<local_schema>
<longdesc>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente correctas apresentadas no menu de contexto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound-juicer">
<entry name="volume">
<local_schema short_desc="Volume do áudio">
</local_schema>
</entry>
<entry name="audio_profile">
<local_schema short_desc="Perfil de Áudio com que codificar">
<longdesc>O Perfil Áudio GNOME com que codificar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="musicbrainz_server">
<local_schema short_desc="O servidor MusicBrainz a utilizar">
<longdesc>Se especificado, este valor irá sobrepor-se ao servidor MusicBrainz por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="strip-special">
<local_schema short_desc="Se remover ou não caracteres especiais do nome dos ficheiros">
<longdesc>Se activo, caracteres especiais tais como espaços, asteriscos e barras serão removidos do nome do ficheiro produzido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="paranoia">
<local_schema short_desc="O modo paranoia a utilizar">
<local_schema short_desc="O padrão de nome para os ficheiros">
<longdesc>Não especificar uma extensão. %at -- título do álbum %aT -- título do álbum (minúsculas) %aa -- artista do álbum %aA -- artista do álbum (minúsculas) %as -- artista do álbum (ordenável) %aS -- artista do álbum (ordenável minúsculas) %tn -- número da pista (ex: 8) %tN -- número da pista, com zeros (ex: 08) %tt -- título da pista %tT -- título da pista (minúsculas) %ta -- artista da pista %tA -- artista da pista (minúsculas) %ts -- artista da pista (ordenável) %tS -- artista da pista (ordenável minúsculas)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="path_pattern">
<local_schema short_desc="A estrutura de direct├│rios para os ficheiros">
<longdesc>%at -- título do álbum %aT -- título do álbum (minúsculas) %aa -- artista do álbum %aA -- artista do álbum (minúsculas) %as -- artista do álbum (ordenável) %aS -- artista do álbum (ordenável minúsculas) %tt -- título da pista %tT -- título da pista (minúsculas) %ta -- artista da pista %tA -- artista da pista (minúsculas) %ts -- artista da pista (ordenável) %tS -- artista da pista (ordenável minúsculas)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="eject">
<local_schema short_desc="Se ejectar ou não o CD ao terminar a extracção.">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-system-log">
<entry name="logfiles">
<local_schema short_desc="Ficheiros de registo a abrir ao iniciar">
<longdesc>Especifica a lista de ficheiros de registo a abrir ao iniciar. A lista por omissão é criada lendo /etc/syslog.conf.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Largura da janela principal, em pixels">
<longdesc>Especifica a largura da janela de visualização de registos, em pixels.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da janela principal, em pixels">
<longdesc>Especifica a altura da janela de visualização de registos, em pixels.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fontsize">
<local_schema short_desc="Tamanho da fonte utilizada para apresentar o registo">
<longdesc>Especifica o tamanho da fonte de largura-fixa utilizada para apresentar o registo na vista em árvore principal. Por omissão é o mesmo que o tamanho da fonte por omissão na consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logfile">
<local_schema short_desc="Ficheiro de registo a abrir ao iniciar">
<longdesc>Especifica o ficheiro de registo apresentado ao iniciar. Por omissão é /var/adm/messages ou /var/log/messages, dependendo do seu sistema operativo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-search-tool">
<entry name="default_window_maximized">
<local_schema short_desc="Janela Maximizada por Omissão">
<longdesc>Esta chave determina se a ferramenta de procura está maximizada ao iniciar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_window_height">
<local_schema short_desc="Altura por Omissão da Janela">
<longdesc>Esta chave define a altura da janela e é utilizada para recordar o tamanho da ferramenta de procura entre sessões. Defini-la como -1 fará a ferramenta de procura utilizar a altura por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_window_width">
<local_schema short_desc="Largura por Omissão da Janela">
<longdesc>Esta chave define a largura da janela e é utilizada para recordar o tamanho da ferramenta de procura entre sessões. Defini-la como -1 fará a ferramenta de procura utilizar a largura por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="columns_order">
<local_schema short_desc="Ordem das Colunas de Resultados da Procura">
<longdesc>Esta chave define a ordem das colunas nos resultados de procuras. Esta chave não deverá ser alterada pelo utilizador.</longdesc>
<local_schema short_desc="Caminhos Excluídos da Segunda Análise da Procura Rápida">
<longdesc>Esta chave define os caminhos que a ferramenta de procura irá excluir numa segunda análise ao realizar uma procura rápida. A segunda análise utiliza o comando "find" para procurar ficheiros. O objectivo da segunda análise é procurar ficheiros que não tenham sido indexados. São suportados os "wildcards" '*' e '?'. O valor por omissão é /.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_quick_search_second_scan">
<local_schema short_desc="Desactivar a Segunda Análise da Procura Rápida">
<longdesc>Esta chave determina se a ferramenta de procura desactiva a utilização do comando "find" após realizar uma procura rápida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="quick_search_excluded_paths">
<local_schema short_desc="Caminhos Excluídos da Procura Rápida">
<longdesc>Esta chave define os caminhos que a ferramenta de procura irá excluir numa procura rápida. São suportados os "wildcards" '*' e '?'. Os valores por omissão são /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_quick_search">
<local_schema short_desc="Desactivar a Procura Rápida">
<longdesc>Esta chave determina se a ferramenta de procura desactiva a utilização do comando "locate" ao realizar procuras simples por nome de ficheiro.</longdesc>
<longdesc>Esta chave determina se a secção "Seleccionar mais opções" está expandida ao iniciar a ferramenta de procura.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="select">
<entry name="include_other_filesystems">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Incluir outros sistemas de ficheiros"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Incluir outros sistemas de ficheiros" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="follow_symbolic_links">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Seguir ligações simbólicas"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Seguir ligações simbólicas" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_hidden_files_and_folders">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Apresentar ficheiros e pastas escondidos"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Apresentar ficheiros e pastas escondidos" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name_matches_regular_expression">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Ficheiro coincide com a expressão regular"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Ficheiro coincide com a expressão regular" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name_does_not_contain">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Nome não contém"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Nome não contém" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="owner_is_unrecognized">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Dono desconhecido"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Dono desconhecido" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="owned_by_group">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Pertencente ao grupo"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Pertencente ao grupo" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="owned_by_user">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Pertencente ao utilizador"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Pertencente ao utilizador" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_is_empty">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Ficheiro está vazio"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Ficheiro está vazio" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size_at_most">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Tamanho no máximo"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Tamanho no máximo" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size_at_least">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Tamanho pelo menos"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Tamanho pelo menos" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_modified_more_than">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Data de alteração à mais de"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Data de alteração à mais de" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_modified_less_than">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Data de alteração à menos de"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Data de alteração à menos de" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="contains_the_text">
<local_schema short_desc="Seleccionar a opção de procura "Contém o texto"">
<longdesc>Esta chave determina se a opção de procura "Contém o texto" está seleccionada quando a ferramenta de procura é iniciada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-screenshot">
<entry name="border_effect">
<local_schema short_desc="Efeito da Margem">
<longdesc>Efeito a adicionar ao lado exterior da margem. Valores possíveis são "shadow", "none", e "border".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="include_border">
<local_schema short_desc="Incluir a Margem">
<longdesc>Incluir a margem do gestor de janelas na imagem capturada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="last_save_directory">
<local_schema short_desc="Directório de capturas de ecrã">
<longdesc>O directório onde foi gravada a última captura de ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-dictionary">
<entry name="sidebar-width">
<local_schema short_desc="A largura da barra lateral">
<longdesc>Esta chave define a largura da barra lateral e é utilizada para recordar a definição entre sessões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar-page">
<local_schema short_desc="A página da barra latera a apresentar">
<longdesc>Esta chave define que página da barra lateral deverá ser apresentada e é utilizada para recordar a definição entre sessões. Poderá ser "speller" ou "databases".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statusbar-visible">
<local_schema short_desc="Se a barra de estados deverá ou não ser visível">
<longdesc>Esta chave define se a barra de estados deverá ou não ser visível e é utilizada para recordar o estado da barra de estados entre sessões. Defini-la como TRUE fará a barra de estados ser sempre apresentada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar-visible">
<local_schema short_desc="Se a barra lateral deverá ou não ser visível">
<longdesc>Esta chave define se a barra lateral deverá ser visóvel e é utilizada para recordar o estado da barra lateral entre sessões. Defini-la como TRUE fará a barra lateral ser sempre apresentada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window-is-maximized">
<local_schema short_desc="Se a janela da aplicação deverá ou não ser maximizada">
<longdesc>Esta chave define se a janela deverá ser maximizada e é utilizada para recordar o tamanho da janela de dicionário entre sessões. Defini-la como TRUE fará a janela de dicionário surgir sempre maximizada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default-window-height">
<local_schema short_desc="A altura por omissão da janela da aplicação">
<longdesc>Esta chave define a altura da janela e é utilizada para recordar o tamanho da janela de dicionário entre sessões. Defini-la como -1 fará a janela de dicionário utilizar uma altura baseada no tamanho da fonte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default-window-width">
<local_schema short_desc="A largura por omissão da janela da aplicação">
<longdesc>Esta chave define a largura da janela e é utilizada para recordar o tamanho da janela de dicionário entre sessões. Defini-la como -1 fará a janela de dicionário utilizar uma largura baseada no tamanho da fonte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="source-name">
<local_schema short_desc="O nome da origem de dicionário utilizada">
<longdesc>O nome da origem de dicionário utilizada para obter as definições das palavras.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print-font">
<local_schema short_desc="A fonte a utilizar ao imprimir">
<longdesc>A fonte a utilizar ao imprimir uma definição.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="strategy">
<local_schema short_desc="A estratégia de procura a utilizar por omissão">
<longdesc>O nome da estratégia de procura por omissão a utilizar numa origem de dicionário, se disponível. A estratégia por omissão é 'exact', que coincide palavras exactamente iguais.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="database">
<local_schema short_desc="A base de dados a utilizar por omissão">
<longdesc>O nome da base de dados individual ou meta-base de dados a utilizar por omissão numa origem de dicionário. Um ponto de exclamação ("!") significa que todas as bases de dados presentes numa origem de dicionãrio deverão ser procuradas</longdesc>
<longdesc>Especificar se deverá ser utilizada a procura inteligente. Esta chave está dependende do suporte pelo servidor a esta opção. Por omissão o valor é TRUE. Esta chave está obsoleta e não é mais utilizada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Porto utilizado para se ligar ao servidor (Obsoleto)">
<longdesc>O número do porto onde se ligar. O porto por omissão é 2628. Esta chave tornou-se obsoleta e não é mais utilizada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server">
<local_schema short_desc="Servidor de dicionário (Obsoleto)">
<longdesc>O servidor de dicionário onde se ligar. O servidor por omissão é o dict.org. Consulte http://www.dict.org para detalhes sobre outros servidores. Esta chave tornou-se obsoleta e não é mais utilizada.</longdesc>
<longdesc>A lista de partições a ser excluída da análise.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_home_monitor">
<local_schema short_desc="Activar a monitorização do directório pessoal">
<longdesc>Se qualquer alteração ao directório pessoal deverá ou não ser monitorizada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ui">
<entry name="statusbar_visible">
<local_schema short_desc="Barra de Estados é Visível">
<longdesc>Se a barra de estados ao fundo da janela principal deverá ou não ser visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_visible">
<local_schema short_desc="Barra de Ferramentas é Visível">
<longdesc>Se a barra de ferramentas deverá ou não ser visível na janela principal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="procman">
<entry name="net_out_color">
<local_schema short_desc="Cor da saída de rede por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="net_in_color">
<local_schema short_desc="Cor da entrada de rede por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="swap_color">
<local_schema short_desc="Cor da swap por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="mem_color">
<local_schema short_desc="Cor da memória por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu_color3">
<local_schema short_desc="Cor do cpu por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu_color2">
<local_schema short_desc="Cor do cpu por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu_color1">
<local_schema short_desc="Cor do cpu por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu_color">
<local_schema short_desc="Cor do cpu por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="frame_color">
<local_schema short_desc="Cor da moldura por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="bg_color">
<local_schema short_desc="Cor de fundo por omissão do gráfico">
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_tab">
<local_schema short_desc="Grava o separador actualmente em visualização">
<longdesc>0 para a Informação de Sistema, 1 para a lista de processos, 2 para os recursos e 3 para a lista de discos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_as">
<local_schema short_desc="Determina que processos apresentar por omissão. 0 significa Todos, 1 os do utilizador e 2 os activos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="disks_interval">
<local_schema short_desc="Duração em milisegundos entre actualizações da lista de dispositivos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_all_fs">
<local_schema short_desc="Se deverá ser ou não apresentada informação sobre todos os sistemas de ficheiros">
<longdesc>Se apresentar ou não informação sobre todos os sistemas de ficheiros (incluindo tipos tais como 'autofs' e 'procfs'). Útil para obter uma lista de todos os sistemas de ficheiros actualmente montados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="graph_update_interval">
<local_schema short_desc="Duração em milisegundos entre actualizações dos gráficos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="update_interval">
<local_schema short_desc="Duração em milisegundos entre actualizações da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="kill_dialog">
<local_schema short_desc="Apresentar diálogo de aviso ao matar processos">
<local_schema short_desc="Apresentar as dependências de processos em forma de árvore">
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da Janela Principal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Largura da Janela Principal">
</local_schema>
</entry>
<dir name="memmapstree">
<entry name="col_6_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_6_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_5_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_5_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_4_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_4_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_3_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_3_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_2_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_2_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_1_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_1_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_0_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna zero ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_0_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da coluna zero">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_order">
<local_schema short_desc="Ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_col">
<local_schema short_desc="Coluna de ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="disktreenew">
<entry name="columns_order">
<local_schema short_desc="Ordenação das colunas da vista de discos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_order">
<local_schema short_desc="Ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_col">
<local_schema short_desc="Coluna de ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proctree">
<entry name="col_15_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de utilização estimada de memória ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_15_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de utilização estimada de memória do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_14_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de argumentos do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_14_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de argumentos do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_13_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de contexto de segurança SELinux do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_13_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de contexto de segurança SELinux do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_12_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de PID do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_12_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de PID do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_11_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de nice do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_11_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de nice do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_10_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de hora de arranque do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_10_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de hora de arranque do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_9_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de tempo de CPU do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_9_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de tempo de CPU do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_8_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de % de CPU do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_8_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de % de CPU do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_7_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de mem├│ria do servidor X do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_7_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de mem├│ria do servidor X do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_6_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de mem├│ria partilhada do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_6_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de mem├│ria partilhada do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_5_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de mem├│ria de escrita do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_5_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de mem├│ria de escrita do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_4_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de mem├│ria residente do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_4_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de mem├│ria residente do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_3_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de mem├│ria virtual do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_3_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de mem├│ria virtual do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_2_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de estado do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_2_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de estado do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_1_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de dono do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_1_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de dono do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_0_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de nome do processo ao iniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="col_0_width">
<local_schema short_desc="Largura da coluna de nome do Processo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_order">
<local_schema short_desc="Ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="columns_order">
<local_schema short_desc="Ordenação das colunas da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_col">
<local_schema short_desc="Coluna de ordenação da vista de processos">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-screensaver">
<entry name="lock_dialog_theme">
<local_schema short_desc="Tema para a janela de tranca">
<longdesc>tema a utilizar na janela de tranca.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="user_switch_enabled">
<local_schema short_desc="Permitir trocar de utilizador">
<longdesc>Definir como VERDADEIRO para disponibilizar uma opção no diálogo de destrancar para alternar para outra conta de utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_command">
<local_schema short_desc="Comando para terminar sessão">
<longdesc>O comando a invocar ao ser primido o botão de terminar sessão. Este comando deverá apenas terminar a sessão do utilizador sem qualquer interacção. Esta chave apenas tem efeito se a chave "logout_enable" estiver definida como VERDADEIRA.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_delay">
<local_schema short_desc="Espera antes da opção de terminar sessão">
<longdesc>O número de minutos após a activação do protector de ecrã antes de que seja disponibilizada no diálogo de destrancar um botão para terminar sessão. Esta chave apenas tem efeito se a chave "logout_enable" estiver definida como VERDADEIRA.</longdesc>
<longdesc>Definir como VERDADEIRO para disponibilizar uma opção no diálogo de destrancar para terminar sessão após uma espera. A Espera é definida na chave "logout_delay".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="embedded_keyboard_command">
<local_schema short_desc="Comando de teclado imbutido">
<longdesc>O comando que será executado, se a chave "embedded_keyboard_enabled" estiver definida como "TRUE", para imbutir um widget de teclado na janela. Este comando deveria implementar um interface XEMBED de ligação e devolver uma janela XID na consola de saída.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="embedded_keyboard_enabled">
<local_schema short_desc="Permitir imbutir um teclano na janela">
<longdesc>Definir como "TRUE" para permitir imbutir um teclado na janela ao tentar destrancar. A chave "keyboard_command" tem de estar definida com o comando adequado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_delay">
<local_schema short_desc="Espera antes de trancar">
<longdesc>O número de minutos após a activação do protector de ecrã antes de ser trancado o ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_delay">
<local_schema short_desc="Espera antes de alterar o tema">
<longdesc>O número de minutos a correr antes de ser alterado o tema do protector de ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="power_management_delay">
<local_schema short_desc="Espera antes de activar as políticas de gestão de energia">
<longdesc>O número de segundos de inactividade antes de enviar um sinal para a gestão de energia. Esta chave é definida e mantida pelo agente de gestão de energia da sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="idle_delay">
<local_schema short_desc="Tempo inactivo para que a sessão seja considerada inactiva">
<longdesc>O número de minutos de inactividade para que a sessão seja considerada inactiva.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="themes">
<local_schema short_desc="Temas do Protector de Ecrã">
<longdesc>Esta chave especifica a lista de temas a serem utilizados pela protecção de ecrã. É ignorada quando a chave "mode" é "blank-only", deverá indicar o nome do tema quando o "mode" for "single", e deverá especificar uma lista de temas quando o "mode" for "random".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Modo de selecção do tema de protector de ecrã">
<longdesc>O modo de selecção utilizado pelo protector de ecrã. Poderá ser "blank-only" para activar o protector de ecrã sem utilizar qualquer tema ou activação, "single" para activar a protecção de ecrã utilizando apenas um tema ao activar (especificado na chave "themes"), e "random" para activar a protecção de ecrã utilizando um tema aleatório ao activar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_enabled">
<local_schema short_desc="Trancar ao activar">
<longdesc>Definir como VERDADEIRO para trancar o ecrã quando o protector de ecrã se activar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="idle_activation_enabled">
<local_schema short_desc="Activar quando _inactivo">
<longdesc>Definir como VERDADEIRO para activar o protector de ecrã quando a sessão estiver inactiva.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="netstatus_applet">
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Ferramenta de configuração de rede">
<longdesc>Esta chave especifica o nome da ferramenta de configuração de rede que deverá ser invocada ao primir o botão "Configurar" no diálogo de propriedades. Se a ferramenta de configuração receber um parâmetro indicando o interface a configurar, poderá utilizar %i na expressão e esta será substituida pelo nome do interface antes de invocar a ferramenta. Por exemplo, a ferramenta network-admin, do gnome-system-tool, recebe o nome do interface através de um parâmetro de configuração --. Assim poderia definir o valor para esta chave como: "network-admin --configure %i".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="prefs">
<entry name="interface">
<local_schema short_desc="Interface de rede">
<longdesc>O Interface de Rede monitorizado pelo Monitor Rede.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-keyring-manager">
<dir name="keyring-editor">
<dir name="columns">
<entry name="mtime">
<local_schema short_desc="Apresentar a data de alteração">
<longdesc>Apresentar a coluna de data de alteração na lista de itens do chaveiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="id">
<local_schema short_desc="Apresentar o id de item">
<longdesc>Apresentar a coluna de id na lista de itens do chaveiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="keyring-manager">
<dir name="columns">
<entry name="ctime">
<local_schema short_desc="Apresentar a data de criação">
<longdesc>Apresentar a coluna de data de criação na lista de itens do chaveiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mtime">
<local_schema short_desc="Apresentar a data de alteração">
<longdesc>Apresentar a coluna de data de alteração na lista de chaveiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock-timeout">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de limite para trancar">
<longdesc>Apresentar a coluna de limite para trancar na lista de chaveiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock-on-idle">
<local_schema short_desc="Apresentar a coluna de trancar quando inactivo">
<longdesc>Apresentar a coluna de trancar quando inactivo na lista de chaveiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="gedit-2">
<dir name="preferences">
<dir name="syntax_highlighting">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Activar Realce de Sintaxe">
<longdesc>Se o gedit deverá ou não activar o realce de sintaxe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="encodings">
<entry name="shown_in_menu">
<local_schema short_desc="Codificações apresentadas no menu">
<local_schema short_desc="Fonte de Número de Linha para Impressão">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_numbers">
<local_schema short_desc="Fonte de Número de Linha para Impressão">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_header_pango">
<local_schema short_desc="Fonte de Cabeçalho para Impressão">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_header">
<local_schema short_desc="Fonte de Cabeçalho para Impressão">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_body_pango">
<local_schema short_desc="Fonte do Corpo para Impressão">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_body">
<local_schema short_desc="Fonte do Corpo para Impressão">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="page">
<entry name="print_line_numbers">
<local_schema short_desc="Imprimir N├║mero de Linha">
<longdesc>Se este valor for 0, não serão inseridos números de linha ao imprimir o documento. Caso contrário, o gedit irá imprimir o número da linha a cada x número de linhas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_wrap_mode">
<local_schema short_desc="Modo de Quebra de Linha na Impressão">
<longdesc>Especifica como quebrar linhas longas para impressão. Utilize "GTK_WRAP_NONE" para nenhuma quebra, "GTK_WRAP_WORD" para quebrar nos limites das palavras e "GTK_WRAP_CHAR" para quebrar nos limites dos caracteres individuais. Note que os valores são sensíveis à capitalização, pelo que se deverá certificar de que são inseridos exactamente como aqui mencionados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_header">
<local_schema short_desc="Imprimir Cabeçalho">
<longdesc>Se o gedit deverá incluir um cabeçalho de documento ao imprimir documentos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_syntax_highlighting">
<local_schema short_desc="Imprimir Realce de Sintaxe">
<longdesc>Se o gedit deverá imprimir o realce de sintaxe ao imprimir documentos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="ui">
<dir name="recents">
<entry name="max_recents">
<local_schema short_desc="Nº Máximo de Ficheiros Recentes">
<longdesc>Especifica o número máximo de ficheiros recentemente abertos que serão apresentados no submenu "Ficheiros Recentes".</longdesc>
<longdesc>Se o painel lateral à esquerda nas janelas de edição deverá ou não ser visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="statusbar">
<entry name="statusbar_visible">
<local_schema short_desc="Barra de Estados é Visível">
<longdesc>Se a barra de estados no fundo das janelas de edição deverá ser visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toolbar">
<entry name="toolbar_buttons_style">
<local_schema short_desc="Estilo dos Bot├╡es da Barra de Ferramentas">
<longdesc>Estilo para a os botões da barra de ferramentas. Valores possíveis são "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" para utilizar o estilo por omissão do sistema, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" para apresentar apenas ícones, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" para apresentar ícones e texto e "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" para apresentar texto prioritário ao lado dos ícones. Note que os valores são sensíveis à capitalização, pelo que se deverá certificar de que são introduzidos exactamente como aqui mencionados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_visible">
<local_schema short_desc="Barra de Ferramentas Visível">
<longdesc>Se a barra de ferramentas deverá ser visível nas janelas de edição.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="editor">
<dir name="search_highlighting">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Activar Realce de Texto Procurado">
<longdesc>Se o gedit deverá ou não realçar todas as ocorrências do texto procurado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="cursor_position">
<entry name="restore_cursor_position">
<local_schema short_desc="Repor a Posição Anterior do Cursor">
<longdesc>Se o gedit deverá ou não repor a posição anterior do cursor ao ler um ficheiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="right_margin">
<entry name="right_margin_position">
<local_schema short_desc="Posição da Margem Direita">
<longdesc>Especifica a posição da margem direita.</longdesc>
<longdesc>Se o gedit deverá ou não activar a indentação automática.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="tabs">
<entry name="insert_spaces">
<local_schema short_desc="Inserir espaços">
<longdesc>Se o gedit deverá ou não inserir espaços em vez de tabuladores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tabs_size">
<local_schema short_desc="Tamanho do Tabulador">
<longdesc>Especifica o número de espaços que deverão ser apresentados em vez do caracter de tabulador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="wrap_mode">
<entry name="wrap_mode">
<local_schema short_desc="Modo de Quebra de Linha">
<longdesc>Especifica como quebrar linhas longas na área de edição. Utilize "GTK_WRAP_NONE" para nenhuma quebra, "GTK_WRAP_WORD" para quebrar nos limites das palavras e "GTK_WRAP_CHAR" para quebrar nos limites dos caracteres individuais. Note que os valores são sensíveis à capitalização, pelo que se deverá certificar de que são inseridos exactamente como aqui mencionados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="undo">
<entry name="max_undo_actions">
<local_schema short_desc="Número Máximo de Acções de Desfazer">
<longdesc>Número máximo de acções que o gedit será capaz de desfazer ou refazer. Utilize "-1" para um número ilimitado de acções.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="undo_actions_limit">
<local_schema short_desc="Limite de Acções de Desfazer (OBSOLETO)">
<longdesc>Número máximo de acções que o gedit será capaz de desfazer ou refazer. Utilize "-1" para um número ilimitado de acções. Obsoleto desde o 2.12.0</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="save">
<entry name="writable_vfs_schemes">
<local_schema short_desc="Esquemas VFS de escrita">
<longdesc>Lista de esquemas VFS que o gedit suporta em modo de escrita. O esquema 'file' pode ser escrito por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save_interval">
<local_schema short_desc="Intervalo de Gravação Automática">
<longdesc>Número de minutos após os quais o gedit irá automaticamente gravar os ficheiros alterados. Apenas terá efeito se a opção "Auto Save" estiver activa.</longdesc>
<longdesc>Se o gedit deverá gravar automaticamente, após um determinado intervalo de tempo, os ficheiros alterados. Pode definir o intervalo de tempo com a opção "Auto Save Interval".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="backup_copy_extension">
<local_schema short_desc="Extensão da Cópia de Segurança">
<longdesc>Extensão ou sufixo a utilizar para nomes de ficheiros de segurança. Apenas terá efeito se a opção "Create Backup Copies" estiver activa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="create_backup_copy">
<local_schema short_desc="Criar Cópias de Segurança">
<longdesc>Se o gedit deverá criar cópias de segurança dos ficheiros que gravar. Pode definir a extensão do ficheiro de segurança com a opção "Backup Copy Extension".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="colors">
<entry name="selection_color">
<local_schema short_desc="Cor de Selecção">
<longdesc>Cor de fundo para o texto seleccionado na área de edição. Apenas terá efeito se a opção "Use Default Colors" estiver desactivada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="selected_text_color">
<local_schema short_desc="Cor do Texto Seleccionado">
<longdesc>Cor do texto para o texto seleccionado na área de edição. Apenas terá efeito se a opção "Use Default Colors" estiver desactivada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="text_color">
<local_schema short_desc="Cor do Texto">
<longdesc>Cor do texto para o texto não seleccionado na área de edição. Apenas terá efeito se a opção "Use Default Colors" estiver desactivada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Cor de Fundo">
<longdesc>Cor de fundo para o texto não seleccionado na área de edição. Apenas terá efeito se a opção "Use Default Colors" estiver desactivada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_default_colors">
<local_schema short_desc="Utilizar Cores por Omissão">
<longdesc>Se deverão ser utilizadas as cores por omissão do sistema para a área de edição. Se esta opção estiver desactivada, as cores da área de edição serão as especificadas nas opções "Background Color", "Text Color", "Selected Text Color" e "Selection Color".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="font">
<entry name="editor_font">
<local_schema short_desc="Fonte do Editor">
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_default_font">
<local_schema short_desc="Utilizar Fonte por Omissão">
<longdesc>Se deverá ser utilizada a fonte de largura fixa por omissão do sistema para editar texto em vez da fonte especificada no gedit. Se esta opção estiver deactivada, a fonte indicada na opção "Editor Font" será utilizada em vez da fonte do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="plugins">
<entry name="active-plugins">
<local_schema short_desc="Plugins activos">
<longdesc>Lista dos plugins activos. Contém a "Location" dos plugins activos. Consulte o ficheiro .gedit-plugins para obter a "Location" de um dado plugin.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="filebrowser">
<entry name="filter_pattern">
<local_schema short_desc="Padrão de Filtragem do Navegador de Ficheiros">
<longdesc>O padrão de filragem a utilizar no navegador de ficheiros. Este filtro actua sobre o filter_mode.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="filter_mode">
<local_schema short_desc="Modo de Filtragem do Navegador de Ficheiros">
<longdesc>Este valor determina que ficheiros são filtrados do navegador de ficheiros. Valores válidos são: "none" (não filtrar nada), "hidden" (filtrar os ficheiros escondidos), "binary" (filtrar os ficheiros binários) e "hidden_and_binary" (filtrar os ficheiros escondidos e binários).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_at_first_doc">
<local_schema short_desc="Definir a Localização para a do Primeiro Documento">
<longdesc>Se TRUE o plugin de navegador de ficheiros irá ver o directório do primeiro documento aberto já que o navegador ainda não tinha sido utilizado. (Isto aplica-se tanto à abertura de ficheiros pela linha de comando como pelo nautilus, etc)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="on_load">
<entry name="enable_remote">
<local_schema short_desc="Activar a Ligação a Localizações Remotas">
<longdesc>Define se reactivar ou não localizações remotas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="virtual_root">
<local_schema short_desc="Directório Raíz Virtual do Navegador de Ficheiros">
<longdesc>O directório raíz virtual a utilizar pelo navegador de ficheiros ao iniciar o plugin e onload/tree_view for TRUE. A raíz virtual tem de ser sempre abaixo da raíz actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="root">
<local_schema short_desc="Directório Raíz do Navegador de Ficheiros">
<longdesc>O directório raíz a utilizar pelo navegador de ficheiros ao iniciar o plugin e onload/tree_view for TRUE.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tree_view">
<local_schema short_desc="Abrir com Vista de Árvore">
<longdesc>Abrir o plugin de navegação de ficheiros em vista de árvore em vez de em vista de marcadores</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-power-manager">
<entry name="networkmanager_sleep">
<local_schema short_desc="Se o NetworkManager deverá ou não ser ligado e desligado ao adormecer.">
<longdesc>Se o NetworkManager deverá ou não ser desligado antes de suspender ou hibernar e voltar a ligar ao retomar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="laptop_panel_dim_brightness">
<local_schema short_desc="O brilho do ecrã quando inactivo">
<longdesc>Este é o brilho do ecrã do portátil utilizado quando a sessão está inactiva. Apenas válido quando use_time_for_policy for "true".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_action">
<local_schema short_desc="O tempo remanescente em que é realizada a acção">
<longdesc>O tempo remanescente em seguntos de bateria em que é realizada a acção de estado grave. Apenas válida quando use_time_for_policy é "true".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_critical">
<local_schema short_desc="O tempo remanescente em que se considera grave">
<longdesc>O tempo remanescente em seguntos de bateria em que se considera grave. Apenas válida quando use_time_for_policy é "true".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_very_low">
<local_schema short_desc="O tempo remanescente em que se considera muito fraca">
<longdesc>O tempo remanescente em seguntos de bateria em que se considera muito fraca. Apenas válida quando use_time_for_policy é "true".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_low">
<local_schema short_desc="O tempo remanescente em que se considera fraca">
<longdesc>O tempo remanescente em seguntos de bateria em que se considera fraca. Apenas válida quando use_time_for_policy é "true".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_percentage_action">
<local_schema short_desc="Percentagem à qual é executada a acção">
<longdesc>A percentagem de bateria à qual é realizada a acção de estado grave. Apenas válida quando use_time_for_policy é "false".</longdesc>
<longdesc>A percentagem de bateria considerada fraca. Apenas válida quando use_time_for_policy é "false".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_on_hibernate">
<local_schema short_desc="Trancar o ecrã ao hibernar">
<longdesc>Se trancar o ecrã quando o computador acorda de uma hibernação. Apenas utilizada se lock_use_screensaver_settings for "false".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_on_suspend">
<local_schema short_desc="Trancar o ecrã ao suspender">
<longdesc>Se trancar o ecrã quando o computador acorda de uma suspensão. Apenas utilizada se lock_use_screensaver_settings for "false".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_on_blank_screen">
<local_schema short_desc="Trancar o ecrã ao escurecer">
<longdesc>Se o ecrã deverá ser trancado ao ser desligado. Apenas utilizada se lock_use_screensaver_settings for "false".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_use_screensaver_settings">
<local_schema short_desc="Utilizar as definições de trancar ecrã do gnome-screensaver">
<longdesc>Se deverá ser utilizada a definição de trancar ecrã do gnome-screensaver para decidir se trancar o ecrã após uma hibernação, suspensão ou ecrã escurecido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ups_low">
<local_schema short_desc="Acção de UPS fraca">
<longdesc>A acção a realizar quando a UPS estiver fraca. Valores possíveis são "hibernate", "suspend", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ups_critical">
<local_schema short_desc="Acção de UPS gravemente fraca">
<longdesc>A acção a realizar quando a UPS estiver gravemente fraca. Valores possíveis são "hibernate", "suspend", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_critical">
<local_schema short_desc="Acção de bateria gravemente fraca">
<longdesc>A acção a realizar quando a bateria estiver gravemente fraca. Valores possíveis são "hibernate", "suspend", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_sleep_type">
<local_schema short_desc="Se hibernar, suspender ou não fazer nada quando inactivo">
<longdesc>O tipo de adormecimento que deverá ser realizado quando o computador está inactivo. Valores possíveis são "hibernate", "suspend" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ac_sleep_type">
<local_schema short_desc="Se hibernar, suspender ou não fazer nada quando inactivo">
<longdesc>O tipo de adormecimento que deverá ser realizado quando o computador está inactivo. Valores possíveis são "hibernate", "suspend" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_button_lid">
<local_schema short_desc="Acção de fecho de tampa do portátil quando em bateria">
<longdesc>A acção a realizar quando a tampa do portátil for fechada e este estiver em bateria. Valores possíveis são "suspend", "hibernate", "blank" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ac_button_lid">
<local_schema short_desc="Acção de fecho de tampa do portátil quando ligado à corrente">
<longdesc>A acção a realizar quando a tampa do portátil for fechada e este estiver ligado à corrente. Valores possíveis são "suspend", "hibernate", "blank" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_power">
<local_schema short_desc="Acção do botão de energia">
<longdesc>A acção a realizar quando o botão de ligar do sistema for premido. Valores possíveis são "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_hibernate">
<local_schema short_desc="Acção do botão de Hibernar">
<longdesc>A acção a realizar quando o botão de hibernar do sistema for premido. Valores possíveis são "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_suspend">
<local_schema short_desc="Acção do botão de suspender">
<longdesc>A acção a realizar quando o botão de suspender do sistema for premido. Valores possíveis são "suspend", "hibernate", "interactive", "shutdown" e "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_dpms_sleep_method">
<local_schema short_desc="Método utilizado para escurecer o ecrã quando em bateria">
<longdesc>O método DPMS utilizado para escurecer o ecrã quando em bateria. Valores possíveis são "default", "standby", "suspend" e "off".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_sleep_display">
<local_schema short_desc="Tempo de inactividade até escurecer o ecrã quando em bateria">
<longdesc>A quantidade de tempo em segundos antes do ecrã adormecer quando o computador está em bateria.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_sleep_computer">
<local_schema short_desc="Tempo de inactividade até adormecer o computador quando em bateria">
<longdesc>A quantidade de tempo em segundos que o computador tem de estar inactivo antes de adormecer, quando em bateria.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_brightness_kbd">
<local_schema short_desc="Brilho do teclado quando em bateria">
<longdesc>O brilho do teclado quando em bateria. Os valores possíveis são entre 0 e 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_brightness">
<local_schema short_desc="Brilho do LCD quando em bateria">
<longdesc>O brilho do ecrã quando em bateria. Os valores possíveis são entre 0 e 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_dpms_sleep_method">
<local_schema short_desc="Método utilizado para escurecer o ecrã quando ligado à corrente">
<longdesc>O método DPMS utilizado para escurecer o ecrã quando ligado à corrente. Valores possíveis são "default", "standby", "suspend" e "off".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_sleep_display">
<local_schema short_desc="Tempo de inactividade até escurecer o ecrã quando ligado à corrente">
<longdesc>A quantidade de tempo em segundos antes do ecrã adormecer quando o computador está ligado à corrente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_sleep_computer">
<local_schema short_desc="Tempo de inactividade até adormecer o computador quando ligado à corrente">
<longdesc>A quantidade de tempo em segundos que o computador tem de estar inactivo antes de adormecer, quando ligado à corrente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_brightness_kbd">
<local_schema short_desc="Brilho do teclado quando ligado à corrente">
<longdesc>O brilho do teclado quando ligado à corrente electrica. Os valores possíveis são entre 0 e 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_brightness">
<local_schema short_desc="Brilho do LCD quando ligado à corrente">
<longdesc>O brilho do ecrã quando ligado à corrente electrica. Os valores possíveis são entre 0 e 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_icon_policy">
<local_schema short_desc="Quando apresentar o ícone de notificação">
<longdesc>Apresentar opções para o ícone de notificação. Opções válidas são "never", "critical", "charge", "present" e "always".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_low_power">
<local_schema short_desc="Notificar quando a energia estiver fraca">
<longdesc>Se uma mensagem de notificação deverá ser apresentada quando a bateria estiver a ficar com pouca carga.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_hal_error">
<local_schema short_desc="Notificar erros de HAL">
<longdesc>Se uma mensagem de notificação deverá ser apresentada após falhar a suspensão ou hibernação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_fully_charged">
<local_schema short_desc="Notificar quando a bateria estiver completamente carregada">
<longdesc>Se uma mensagem de notificação deverá ser apresentada quando a bateria estiver completamente carregada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_ac_adapter">
<local_schema short_desc="Notificar quando o adaptador de corrente for desligado">
<longdesc>Se o utilizador deverá ser notificado quando a corrente electrica for desligada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_hibernate">
<local_schema short_desc="Hibernar activo">
<longdesc>Se o utilizador possui permiss├╡es para hibernar o computador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_suspend">
<local_schema short_desc="Suspensão activa">
<longdesc>Se o utilizador possui permiss├╡es para suspender o computador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_ambient">
<local_schema short_desc="Alterar o brilho automaticamente utilizando os sensores de luz ambiente">
<longdesc>Se o brilho do ecrã deverá ser alterado automaticamente com base nos sensores de iluminação ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_state_change">
<local_schema short_desc="Alterar o brilho para um nível pré-definido ao alterar o estado de ligado à corrente">
<longdesc>Se o brilho do ecrã deverá ser alterado ao trocar entre a corrente electrica e a energia da bateria.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_dim_on_idle">
<local_schema short_desc="Escurecer o ecrã após um período de inactividade quando em bateria">
<longdesc>Se o ecrã deverá ser escurecido para poupar energia quando o computador estiver inactivo ou em energia da bateria.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_dim_on_idle">
<local_schema short_desc="Escurecer o ecrã após um período de inactividade quando ligado à corrente">
<longdesc>Se o ecrã deverá ser escurecido para poupar energia quando o computador estiver inactivo ou ligado à corrente electrica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="check_type_cpu">
<local_schema short_desc="Verificar a carga de CPU antes de adormecer">
<longdesc>Se a utilização de CPU deverá ser verificada antes de executar a acção de inactividade.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_time_for_policy">
<local_schema short_desc="Se utilizar ou não notificações baseadas no tempo">
<longdesc>Se deverão ser utilizadas notificações baseadas no tempo. Se definido como falso, então a percentagem de alteração é utilizada, o que pode corrigir uma ACPI de BIOS com problemas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="policy_suppression_timeout">
<local_schema short_desc="N├║mero de segundos durante os quais suprimir as regras ap├│s retomar">
<longdesc>Após retomar, o gnome-power-manager irá suprimir as acções de regras por alguns segundos para permitir que o número de mensagens abrande e o HAL se actualize. Normalmente cinco segundos é o suficiente sem que seja demasiado tempo ao ponto de confundir o utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_actions_in_menu">
<local_schema short_desc="Permitir Suspender e Hibernar no menu">
<longdesc>Se as opções de Suspender e Hibernar deverão ser permitidas no menu de queda da área de notificação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="graph_data_max_time">
<local_schema short_desc="O tempo máximo apresentado no gráfico">
<longdesc>A duração máxima apresentada no eixo-x do gráfico.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="rate_exponential_average_factor">
<local_schema short_desc="O factor de folga para o rácio">
<longdesc>O valor de folga utilizado ao calcular a média ponderada exponencial do rácio. Aumentar este valor irá aumentar o efeito de folga dos cálculos, o que torna o tempo remanescente calculado mais preciso mas o gráfico menos interactivo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_battery">
<local_schema short_desc="Se o modo de baixa energia deverá ser activado quando em bateria">
<longdesc>Se o modo de baixa-energia de sistema deverá ser activado quando em bateria do portátil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_ups">
<local_schema short_desc="Se o modo de baixa energia deverá ser activado quando ligado à UPS">
<longdesc>Se o modo de baixa-energia de sistema deverá ser activado quando ligado à UPS.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_ac">
<local_schema short_desc="Se o modo de baixa energia deverá ser activado quando ligado à corrente">
<longdesc>Se o modo de baixa-energia de sistema deverá ser activado quando ligado à corrente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_event_when_closed">
<local_schema short_desc="Se o evento de bateria deverá ocorrer quando a tampa (do portátil) estiver fechadas e a corrente desligada">
<longdesc>Se o evento de bateria de fechar a tampa deverá ocorrer (por exemplo 'Suspender ao fechar a tampa quando em bateria') quando a tampa é fechada primero ainda ligado à corrente e esta é desligada posteriormente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ignore_inhibit_requests">
<local_schema short_desc="Se pedidos de inibição DBUS deverão ser ignorados.">
<longdesc>Se pedidos de inibição DBUS deverão ser ignorados vindos de outras aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="invalid_timeout">
<local_schema short_desc="O tempo limite de expiração para acções de energia">
<longdesc>O tempo limite de expiração em ms para acções de energia. Aumente este valor se obtiver mensagens de 'bateria crítica' quando se desliga da corrente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_sounds">
<local_schema short_desc="Se os sons deverão ou não ser utilizados">
<longdesc>Se deverão ser utilizados sons quando a energia estiver criticamente fraca ou pedidos de inibição tiverem parado a acção de política.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpufreq_battery_performance">
<local_schema short_desc="O valor de desempenho do cpufreq a utilizar quando em bateria">
<longdesc>O valor de desempenho do cpufreq a utilizar para escalar o processador quando em bateria.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpufreq_battery_policy">
<local_schema short_desc="A política de cpufreq a utilizar quando em bateria">
<longdesc>A política de cpufreq utilizada para escalar o processador quando em bateria. Valores possíveis são "ondemand", "conservative", "powersave", "userspace", "performance", "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpufreq_ac_performance">
<local_schema short_desc="O valor de desempenho do cpufreq a utilizar quando ligado à corrente">
<longdesc>O valor de desempenho do cpufreq a utilizar para escalar o processador quando ligado à corrente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpufreq_ac_policy">
<local_schema short_desc="A política de cpufreq a utilizar quando ligado à corrente">
<longdesc>A política de cpufreq utilizada para escalar o processador quando ligado à corrente. Valores possíveis são "ondemand", "conservative", "powersave", "userspace", "performance", "nothing".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpufreq_consider_nice">
<local_schema short_desc="Se processos niced deverão ou não ser considerados para o cálculo de carga de processador">
<longdesc>Se os processos niced forem considerados, podem causar um incremento na frequência mesmo que a sua percentagem de carga absoluta não disparasse nenhum mecanismo de escala para aumentar a frequência.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statistics_graph_type">
<local_schema short_desc="O tipo de gráfico a apresentar por omissão na janela de estatísticas">
<longdesc>O tipo de gráfico a apresentar por omissão na janela de estatísticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statistics_show_events">
<local_schema short_desc="Se deverão ou não ser apresentados os eventos na janela de estatísticas">
<longdesc>Se deverão ou não ser apresentados os eventos na janela de estatísticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statistics_show_legend">
<local_schema short_desc="Se deverá ou não ser apresentada a legenda na janela de estatísticas">
<longdesc>Se deverá ou não ser apresentada a legenda na janela de estatísticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statistics_show_axis_labels">
<local_schema short_desc="Se deverão ou não ser apresentadas as etiquetas dos eixos na janela de estatísticas">
<longdesc>Se deverão ou não ser apresentadas as etiquetas dos eixos na janela de estatísticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="laptop_uses_external_monitor">
<local_schema short_desc="Se o portátil deverá ser configurado como se estivesse permanentemente a utilizar um monitor externo">
<longdesc>Se o portátil deverá ser configurado para não realizar acções de escurecer e desligar o DPMS se estiver numa estação de docagem ou a utilizar um monitor externo. A maioria dos utilizadores de portáteis e computadores de secretária deverão seleccionar FALSE aqui.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_recalled_battery_warning">
<local_schema short_desc="Se deverá ser apresentado o aviso de bateria a substituir para baterias com problemas conhecidos">
<longdesc>Se deverá ser apresentado o aviso de bateria a substituir para baterias com problemas conhecidos. Definir como falso apenas se tiver a certeza que a sua bateria não é defeituosa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_cpufreq_ui">
<local_schema short_desc="Se deverá ser apresentado no interface gráfico a frequência de escala do processador">
<longdesc>Se deverá ser apresentado no interface gráfico a frequência de escala do processador. Algumas pessoas têm de configurar isto para sistemas específicos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gconf-editor">
<entry name="bookmarks">
<local_schema short_desc="Marcadores">
<longdesc>marcadores de pasta gconf-editor</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="evince">
<entry name="override_restrictions">
<local_schema short_desc="Ignorar as restrições do documento">
<longdesc>Ignorar as restrições do documento tais como restrição à cópia ou impressão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="eog">
<dir name="ui">
<entry name="info_collection">
<local_schema short_desc="Apresentar/esconder informação da imagem para a colecção.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="info_image">
<local_schema short_desc="Apresentar/esconder informação da imagem para uma imagem única.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="image_collection">
<local_schema short_desc="Apresentar/esconder o painel de colecção de imagens.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="statusbar">
<local_schema short_desc="Apresentar/esconder a barra de estados da janela.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar">
<local_schema short_desc="Apresentar/esconder a barra de ferramentas da janela.">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="full_screen">
<entry name="seconds">
<local_schema short_desc="Segundos de espera até apresentar a imagem seguinte">
<longdesc>Um valor maior do que 0 determinda os segundos que uma imagem permanece no ecrã até que a seguinte seja automaticamente apresentada. Zero desactiva a navegação automática.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="upscale">
<local_schema short_desc="Permitir inicialmente zoom maior do que 100%">
<longdesc>Se difinido como FALSE imagens pequenas não serão inicialmente esticadas para ocuparem o ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="loop">
<local_schema short_desc="Ciclar através da sequência de imagens">
<longdesc>Se a sequência de imagens deverá ou não ser apresentada num ciclo infinito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window">
<entry name="geometry_singleton">
<local_schema short_desc="Geometria da ├║ltima janela de imagem ├║nica">
</local_schema>
</entry>
<entry name="geometry_collection">
<local_schema short_desc="Geometria da última janela de colecção">
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_new_window">
<local_schema short_desc="Abrir imagens numa nova janela">
<longdesc>Se abrir uma imagem deverá criar uma nova janela em vez de substituir a imagem na janela actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="view">
<entry name="trans_color">
<local_schema short_desc="Cor de transparência">
<longdesc>Se a chave de transparência tiver o valor COLOR, esta chave determina a cor que é utilizada para indicar transparência.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="transparency">
<local_schema short_desc="Indicador de transparência">
<longdesc>Determina como deverá ser indicada a transparência. Valores válidos são CHECK_PATTERN, COLOR e NONE. Se for seleccionada COLOR, então a chave trans_color determina o valor da cor utilizada.</longdesc>
<longdesc>Se a imagem deveria ou não ser automaticamente rodada baseada na orientação EXIF.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="interpolate">
<local_schema short_desc="Interpolar Imagem">
<longdesc>Se a imagem deverá ou não ser interpolada no zoom. Isto oferece melhor qualidade mas é mais lento do que imagens não interpoladas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="yelp">
<entry name="fixed_font">
<local_schema short_desc="Fonte para texto fixa">
<longdesc>Fonte para texto de largura fixa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="variable_font">
<local_schema short_desc="Fonte para texto">
<longdesc>Fonte para texto de largura variável.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_fonts">
<local_schema short_desc="Utilizar as fontes de sistema">
<longdesc>Utilizar as fontes por omissão definidas pelo sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_caret">
<local_schema short_desc="Utilizar cursor">
<longdesc>Utilizar um cursor controlável pelo teclado ao visualizar as páginas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="nautilus">
<dir name="desktop">
<entry name="trash_icon_name">
<local_schema short_desc="Nome do ícone de área de trabalho para o lixo">
<longdesc>Este nome pode ser definido caso deseje um nome personalizado para o ícone de lixo na área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="home_icon_name">
<local_schema short_desc="Nome do ícone de área de trabalho para a pasta pessoal">
<longdesc>Este nome pode ser definido caso deseje um nome personalizado para o ícone de pasta pessoal na área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="computer_icon_name">
<local_schema short_desc="Nome do ícone de área de trabalho para o computador">
<longdesc>Este nome pode ser definido caso deseje um nome personalizado para o ícone de computador na área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="network_icon_visible">
<local_schema short_desc="Ícone de Servidores na Rede visível na área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, será colocado na área de trabalho um ícone a apontar a vista de Servidores da Rede.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="volumes_visible">
<local_schema short_desc="Apresentar as unidades montadas na área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, serão colocados na área de trabalho ícones que apontam para as unidades montadas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="trash_icon_visible">
<local_schema short_desc="Ícone de lixo visível na área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, será colocado na área de trabalho um ícone a apontar para o lixo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="computer_icon_visible">
<local_schema short_desc="Ícone de computador visível na área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, será colocado na área de trabalho um ícone a apontar para o computador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="home_icon_visible">
<local_schema short_desc="Ícone de pasta pessoal visível na área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, será colocado na área de trabalho um ícone a apontar para a pasta pessoal do utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sidebar_panels">
<dir name="tree">
<entry name="show_only_directories">
<local_schema short_desc="Apenas apresentar pastas na árvore lateral">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus apenas apresentará pastas no painel lateral de árvore. Caso contrário apresentará pastas e ficheiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="list_view">
<entry name="default_column_order">
<local_schema short_desc="Ordenação por omissão na vista de lista">
<longdesc>Ordenação por omissão na vista de lista.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_visible_columns">
<local_schema short_desc="Lista por omissão de colunas visíveis na vista de lista">
<longdesc>Lista por omissão de colunas visíveis na vista de lista.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_zoom_level">
<local_schema short_desc="Nível de zoom de lista por omissão">
<longdesc>Nível de zomm por omissão utilizado na vista de lista.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="Inverter ordenação nas novas janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, os ficheiros nas novas janelas serão ordenados inversamente. Isto é, se ordenados por nome, em vez de ordenados de "a" a "z", serão ordenados de "z" a "a".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_order">
<local_schema short_desc="Ordenação por omissão">
<longdesc>A ordenação por omissão para itens na vista em lista. Valores possíveis são "name", "size", "type", e "modification_date".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="icon_view">
<entry name="default_zoom_level">
<local_schema short_desc="Nível de zoom de ícones por omissão">
<longdesc>Nível de zoom por omissão utilizado na vista de ícones.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_manual_layout">
<local_schema short_desc="Utilizar disposição manual nas novas janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, por omissão as novas janelas utilizarão disposição manual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="labels_beside_icons">
<local_schema short_desc="Colocar etiquetas ao lado dos ícones">
<longdesc>Se verdadeiro, serão colocadas etiquetas ao lado dos ícones em vez de por baixo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_tighter_layout">
<local_schema short_desc="Utilizar disposição mais apertada nas novas janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, por omissão os ícones serão dispostos mais juntos nas novas janelas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="Inverter ordenação nas novas janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, os ficheiros nas novas janelas serão ordenados inversamente. Isto é, se ordenados por nome, em vez de ordenados de "a" a "z", serão ordenados de "z" a "a"; se ordenados por tamanho, em vez de incrementalmente serão ordenados decrementalmente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_order">
<local_schema short_desc="Ordenação por omissão">
<longdesc>A ordenação por omissão para itens na vista de ícones. Valores possíveis são "name", "size", "type", "modification_date" e "emblems".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="captions">
<local_schema short_desc="Lista de legendas possíveis nos ícones">
<longdesc>Uma lista de legendas de um ícone na vista de ícones e na área de trabalho. O número de legendas apresentadas depende do nível de zoom. Valores possíveis são: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="preferences">
<entry name="side_pane_view">
<local_schema short_desc="Vista de painel lateral">
<longdesc>A vista de painel lateral a apresentar em novas janelas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_sidebar">
<local_schema short_desc="Apresentar painel lateral nas novas janelas">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, novas janelas terão o painel lateral visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_status_bar">
<local_schema short_desc="Apresentar barra de estados nas novas janelas">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, novas janelas terão a barra de estados visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_location_bar">
<local_schema short_desc="Apresentar barra de localização nas novas janelas">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, novas janelas terão a barra de localização visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_toolbar">
<local_schema short_desc="Apresentar barra de ferramentas nas novas janelas">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, novas janelas terão a barra de ferramentas visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar_width">
<local_schema short_desc="Largura do painel lateral">
<longdesc>A largura por omissão do painel lateral nas novas janelas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_format">
<local_schema short_desc="Formato de Datas">
<longdesc>O formato das datas dos ficheiros. Valores possíveis são "locale", "iso", e "informal".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_folder_viewer">
<local_schema short_desc="Vista de pasta por omissão">
<longdesc>Quando uma pasta é visitada este visualizador é utilizado excepto se tiver seleccionado outro visualizador para essa pasta específica. Valores possíveis são "list_view" e "icon_view".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="side_pane_background_filename">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Fundo por Omissão do Painel Lateral">
<longdesc>Nome de ficheiro para o fundo por omissão do painel lateral. Apenas utilizado se side_pane_background_set for verdadeiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="side_pane_background_color">
<local_schema short_desc="Cor de Fundo por Omissão do Painel Lateral">
<longdesc>Nome de ficheiro para o fundo por omissão do painel lateral. Apenas utilizado se side_pane_background_set for verdadeiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="side_pane_background_set">
<local_schema short_desc="Fundo Personalizado Definido para o Painel Lateral">
<longdesc>Se foi definido um fundo de painel lateral por omissão personalizado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_filename">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Fundo por Omissão">
<longdesc>Nome do ficheiro para o fundo por omissão de directórios. Apenas utilizado se background_set for verdadeiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Cor de Fundo por Omissão">
<longdesc>Nome do ficheiro para o fundo por omissão de directórios. Apenas utilizado se background_set for verdadeiro.</longdesc>
<longdesc>Se foi definido um fundo de directório por omissão personalizado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_bar_type">
<local_schema short_desc="Critério de procura para a barra de procura">
<longdesc>Critério ao coincidir ficheiros procurados na barra de procura. Se definido como "search_by_text", o Nautilus irá Procurar ficheiros apenas por nome. Se definido como "search_by_text_and_properties", o Nautilus irá procurar os ficheiros por nome e propriedades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_is_home_dir">
<local_schema short_desc="Nautilus utiliza a pasta pessoal do utilizador como área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus utilizará a pasta pessoal do utilizador como a sua área de trabalho. Se falso, utilizará ~/Desktop como a área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_font">
<local_schema short_desc="Fonte de ambiente">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Nautilus gere o desenho da área de trabalho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus desenhará ícones na área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_directories_first">
<local_schema short_desc="Apresentar primeiro pastas nas janelas">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus apresenta as pastas antes de apresentar os ficheiros, nas vistas de lista e ícones.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_advanced_permissions">
<local_schema short_desc="Apresentar as permissões avançadas na janela de propriedades do ficheiro">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus permitir-lhe-á editar e visualizar as permissões de ficheiros de uma forma mais tipo-unix, permitindo-lhe aceder a algumas opções mais esotéricas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="preview_sound">
<local_schema short_desc="Se antever sons ao mover o rato sobre um ícone">
<longdesc>Compromisso de velocidade na antevisão de ficheiros de som ao colocar o rato sobre o ícone de um ficheiro. Se "always" reproduzir sempre o som, mesmo se o ficheiro estiver num servidor remoto. Se "local_only" apenas reproduzir ficheiros locais. Se "never" não serão reproduzidos quaisquer sons.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="directory_limit">
<local_schema short_desc="Número máximo de ficheiros manipulados numa pasta">
<longdesc>Pastas acima deste tamanho serão truncadas para cerca deste tamanho. O objectivo desta opção é evitar que intencionalmente se encha a pilha e mate o Nautilus com pastas muito grandes. Um valor negativo indica sem limite. O limite é aproximado devido à leitura por blocos das pastas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="thumbnail_limit">
<local_schema short_desc="Tamanho máximo de imagem para amostragem">
<longdesc>Imagens de tamanho acima deste (em bytes) não serão amostradas. O objectivo desta definição é evitar amostrar imagens grandes que demoram muito tempo a ler ou ocupam muita memória.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_image_thumbnails">
<local_schema short_desc="Quando apresentar amostras de ficheiros de imagem">
<longdesc>Compromisso de velocidade ao antever ficheiros de imagem como amostras. Se "always" apresentar sempre a amostra, mesmo se o ficheiro estiver num servidor remoto. Se "local_only" apenas apresentar a amostra para ficheiros locais. Se "never" não serão criadas quaisquer amostras, sendo sempre utilizado um ícone genérico.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Tema actual do Nautilus (obsoleto)">
<longdesc>Nome do tema Nautilus a utilizar. Tornado obsoleto a partir do Nautilus 2.2. Utilize o tema de ícones.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="executable_text_activation">
<local_schema short_desc="O que fazer com ficheiros de texto executáveis ao activá-los">
<longdesc>O que fazer com ficheiros de texto executáveis ao activá-los (clique único ou duplo). Valores possíveis são "launch" para os iniciar como aplicações, "ask" para perguntar o que fazer através de um diálogo e "display" para os apresentar como ficheiros de texto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="click_policy">
<local_schema short_desc="Tipo de clique utilizado para iniciar/abrir ficheiros">
<longdesc>Valores possíveis são "single" para iniciar ficheiros com um único clique ou "double" para os iniciar com um clique-duplo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_directory_item_counts">
<local_schema short_desc="Quando apresentar o n├║mero de itens numa pasta">
<longdesc>Compromisso de velocidade ao apresentar o número de itens numa pasta. Se "always" apresentar sempre a contagem de itens, mesmo se a pasta estiver num servidor remoto. Se "local_only" apenas apresentar as contagens para pastas locais. Se "never" não serão apresentadas quaisquer contagens de itens.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_icon_text">
<local_schema short_desc="Quando apresentar texto de antevisão nos ícones">
<longdesc>Compromisso de velocidade ao antever o conteúdo de ficheiros de texto no ícone do ficheiro. Se "always" apresentar sempre as antevisões, mesmo se o ficheiro estiver num servidor remoto. Se "local_only" apenas apresentar antevisões para ficheiros locais. Se "never" não serão lidos dados para a antevisão.</longdesc>
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus terá uma funcionalidade que lhe permite apagar um ficheiro imediatamente no local, em vez de o mover para o lixo. Esta funcionalidade pode ser perigosa, pelo que tenha cuidado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_trash">
<local_schema short_desc="Se pedir confirmação ao mover ficheiros para o lixo">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, o Nautilus pedirá confirmação quando tentar colocar ficheiros no lixo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="always_use_location_entry">
<local_schema short_desc="Utilizar sempre a entrada de localização em vez da barra de caminho">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, as janelas de navegação do Nautilus irão sempre utilizar uma entrada de texto para a barra de localização, em vez de uma barra de caminho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="always_use_browser">
<local_schema short_desc="Activa o comportamento clássico do Nautilus, em que todas as janelas são de navegação">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, todas as janelas Nautilus serão janelas de navegação. Esta é a forma como o Nautilus se comportava antes da versão 2.6 e algumas pessoas preferem este comportamento.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Tamanho máximo da lista de janelas">
<longdesc>Esta chave especifica a largura máxima que a lista de janelas irá pedir. Esta definição é útil para limitar o tamanho da lista de janelas em paineis grandes, onde de outra forma a lista de janelas iria utilizar todo o espaço disponível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="Tamanho mínimo da lista de janelas">
<longdesc>Esta chave especifica a largura mínima que a lista de janelas irá pedir.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Mover janelas para a área actual, ao restaurar">
<longdesc>Se verdadeiro, ao restaurar uma janela, será trazida para a área actual. Caso contrário, utilizador irá para a área de trabalho da janela.</longdesc>
<longdesc>Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. Valores válidos são "never", "auto" e "always".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Apresentar janelas de todas as áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, a lista de janelas apresentará janelas de todas as áreas, caso contrário apenas as janelas da área de trabalho actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Linhas no alternador de áreas">
<longdesc>Esta chave especifica em quantas linhas (para disposição horizontal) ou colunas (para disposição vertical) o alternador de áreas os apresenta. Esta chave apenas é relevante se a chave display_all_workspaces for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Apresentar todas as áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, o alternador de áreas apresentará todas as áreas. Caso contrário apenas a área de trabalho actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Apresentar nomes das áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, as áreas no alternador de áreas de trabalho apresentarão os seus nomes. Caso contrário apresentarão as janelas na área.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rodar em painéis verticais">
<longdesc>Se verdadeiro, a animação do peixe será apresentada rodada em paineis verticais.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Pausa por imagem">
<longdesc>Esta chave especifica o número de segundos que cada imagem será apresentada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="Imagens na animação do peixe">
<longdesc>Esta chave especifica o número de imagens que serão apresentadas na animação do peixe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando a executar ao clicar">
<longdesc>Esta chave especifica o comando que se tentará executar ao clicar no peixe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="A imagem de animação do peixe">
<longdesc>Esta chave especifica o nome de ficheiro da imagem que será utilizada para a animação apresentada na applet de peixe, relativamente ao directório de imagens.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="O nome do peixe">
<longdesc>Um peixe sem nome é um peixe muito monótono. Reanime o seu peixe dando-lhe um nome.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="clock_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="internet_time">
<local_schema short_desc="Utilizar a hora Internet">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="Utilizar a hora UNIX">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="Formato de hora">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_week_numbers">
<local_schema short_desc="Apresentar os números das semanas no calendário">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar os números das semanas no calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Ferramenta de configuração de horas">
<longdesc>Esta chave especifica a aplicação a executar para configurar a hora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="Utilizar UTC">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar horas na zona Universal Coordinated Time.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="Apresentar data na dica">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar a data numa dica quando o rato está sobre o relógio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="Apresentar data no rel├│gio">
<longdesc>Se verdadeiro, além da hora apresentar a data no relógio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="Apresentar hora com segundos">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar os segundos nas horas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="Formato personalizado do rel├│gio">
<longdesc>Esta chave especifica o formato utilizado pela applet de relógio quando a chave de formaro está definida como "costum". Pode utilizar especificadores de conversão aceitáveis pelo strftime() para obter um formato específico.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Formato de hora">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="Tipo de botão de acção">
<longdesc>O tipo de acção que este botão representa. Valores possíveis são "lock", "logout", "run", "search" e "screenshot". Esta chave apenas é relevante se o object_type for "action-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="Localização do iniciador">
<longdesc>A localização do ficheiro .desktop que descreve este iniciador. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "launcher-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_path">
<local_schema short_desc="Caminho do conte├║do de menu">
<longdesc>O caminho a partir do qual é construido o conteúdo dos menus. Esta chave apenas é relevante se a chave use_menu_path for verdadeira e a chave object_type for "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="Utilizar caminho personalizado para o conte├║do dos menus">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave menu_path é utilizada como o caminho a partir do qual deve ser construido o conteúdo dos menus. Se falso, a chave menu_path é ignorada. Esta chave apenas é relevante se object_type for "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="Ícone utilizado para o botão de objecto">
<longdesc>A localização do ficheiro de imagem utilizado como ícone para o botão do objecto. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object" ou "menu-object" e a chave use_custom_icon for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="Utilizar ícone personalizado para botão de objecto">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave custom_icon é utilizada como o ícone personalizado para o botão. Se falso, a chave custom_icon é ignorada. Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for "menu-object" ou "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="Dica apresentada para a gaveta ou menu">
<longdesc>O texto a apresentar numa dica para esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object" ou "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="Painel anexo a gaveta">
<longdesc>O identificador do painel anexo a esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bonobo_iid">
<local_schema short_desc="IID de Applet Bonobo">
<longdesc>O ID de implementação Bonobo da applet - por ex. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for "bonobo-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Trancar o objecto no painel">
<longdesc>Se verdadeiro, o utilizador não poderá mover a applet sem primeiro destrancar o objecto utilizando o item de menu "Destrancar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="Interpretar a posição relativamente à margem inferior/direita">
<longdesc>Se verdadeiro, a posição do objecto é interpretada relativamente à margem direita (ou inferior, se vertical) do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="A posição do objecto no painel">
<longdesc>A posição deste objecto de painel. A posição é especificada pelo número de pixels a partir da margem esquerda (ou superior, se vertical) do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="Painel de nível de topo que contém objecto">
<longdesc>O identificador do painel de nível de topo que contém este objecto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="Tipo de objecto do painel">
<longdesc>O tipo deste objecto de painel. Os valores possíveis são "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" e "menu-bar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="Velocidade da animação">
<longdesc>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="Pixels visíveis quando escondido">
<longdesc>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unhide_delay">
<local_schema short_desc="Atraso ao apresentar automaticamente">
<longdesc>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hide_delay">
<local_schema short_desc="Atraso ao esconder automaticamente">
<longdesc>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="Activar setas nos bot├╡es de esconder">
<longdesc>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="Activar bot├╡es de esconder">
<longdesc>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão à mostra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar animações">
<longdesc>Se verdadeiro, esconder e apresentar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="Esconder automaticamente o painel no canto">
<longdesc>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_centered">
<local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-y">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave y determina a localização do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_centered">
<local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-x">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave x determina a localização do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="A coordenada Y do painel">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="A coordenada X do painel">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Tamanho do painel">
<longdesc>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="Orientação do painel">
<longdesc>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel "top" um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel "bottom" o menu será apresentado acima do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="Expandir para ocupar a largura completa do ecrã">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="O monitor Xinerama em que o painel se encontra">
<longdesc>Numa configuração Xinerama, poderá ter paineis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="O ecrã X em que o painel se encontra">
<longdesc>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter paineis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Nome para identificar o painel">
<longdesc>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre paineis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rodar a imagem em painéis verticais">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="Esticar a imagem para o painel">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="Dimensionar a imagem ao painel">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Imagem de fundo">
<longdesc>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="Opacidade da cor do fundo">
<longdesc>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Cor do fundo">
<longdesc>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="Tipo de fundo">
<longdesc>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são "gtk" - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, "color" - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou "image" - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="profiles_migrated">
<local_schema short_desc="Configuração dos perfis antigos migrada">
<longdesc>Um parâmetro boleano que indica se a configuração anterior do utilizador em /apps/panel/profiles/default foi ou não copiada para a nova localização em /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de objectos de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de objectos de painel. Cada ID identifica um objecto individual de painel (por ex: um iniciador, botão de acção ou botão/barra de menu). As definições de cada um destes objectos estão armazenadas em /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de applets de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de applet de painel. Cada ID identifica uma applet individual de painel. As definições de cada uma destas applets estão armazenadas em /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de painel. Cada ID identifica um painel individual de nível de topo. As definições de cada um destes paineis estão armazenadas em /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_autocompletion">
<local_schema short_desc="Activar o completar automaticamente no diálogo "Executar Aplicação"">
<longdesc>Se verdadeiro, estará disponível o completar automaticamente no diálogo de "Executar Aplicação".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="Expandir a listagem de aplicações no diálogo "Executar Aplicação"">
<longdesc>Se verdadeiro, a listagem de "Aplicações Conhecidas" no diálogo de "Executar Aplicação" é expandida ao abrir o diálogo. Esta chave apenas é relevante se a chave enable_program_list for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="Activar a listagem de aplicações no diálogo "Executar Aplicação"">
<longdesc>Se verdadeiro, é disponibilizada a listagem de "Aplicações Conhecidas" no diálogo de "Executar Aplicação". Se a lista é ou não expandida quando o diálogo é apresentado é controlado pela chave show_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="disable_force_quit">
<local_schema short_desc="Desavtivar a Saída Forçada">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador force uma aplicação a terminar removendo o acesso ao botão de forçar a saída.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_log_out">
<local_schema short_desc="Desactivar o Terminar Sessão">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador termine uma sessão removendo o acesso de menu às entradas de terminar sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="Desactivar o Trancar de Ecrã">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador tranque o seu ecrã removendo o acesso de menu às entradas de trancar ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="IIDs de applets a desactivar a leitura">
<longdesc>Uma lista de IIDs de applet que o painel irá ignorar. Desta forma poderá desactivar a leitura de certas applets ou a apresentação de menus. Por exemplo, para desactivar a applet mini-commander adicione 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked_down">
<local_schema short_desc="Trancar completamente o painel">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer alterações à configuração do painel. No entanto applets individuais poderão ter de ser trancadas separadamente. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="Realçar iniciadores quando rato estiver sobre estes">
<longdesc>Se verdadeiro, um iniciador é realçado quando o utilizador move o ponteiro do rato sobre este.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_panel_remove">
<local_schema short_desc="Confirmar a remoção de painel">
<longdesc>Se verdadeiro, é apresentado um diálogo a pedir a confirmação do utilizador para remover um painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drawer_autoclose">
<local_schema short_desc="Fechar a gaveta automaticamente">
<longdesc>Se verdadeiro, uma gaveta fechar-se-á automaticamente quando o utilizador clicar num iniciador contido nesta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_screenshot_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="screenshot_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_key_bindings">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_hide_delay">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_animation_speed">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_show_delay">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_minimized_size">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar animações">
</local_schema>
</entry>
<entry name="keep_menus_in_memory">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="Activar dicas">
<longdesc>Se verdadeiro, são apresentadas as dicas para objectos em paineis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="stickynotes_applet">
<dir name="settings">
<entry name="confirm_deletion">
<local_schema short_desc="Se pedir ou não confirmação ao apagar uma nota">
<longdesc>Notas vazias são sempre apagadas sem pedir confirmação</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="force_default">
<local_schema short_desc="Se forçar ou não a cor e fonte por omissão em todas as notas">
<longdesc>Se esta opção estiver activa, as cores e fontes personalizadas que foram atribuidas a notas específicas serão ignoradas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Se utilizar ou não a fonte por omissão do sistema">
<longdesc>Se esta opção estiver inactiva, pode ser utilizada uma fonte personalizada como fonte por omissão para todas as notas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_color">
<local_schema short_desc="Se utilizar ou não a cor por omissão do sistema">
<longdesc>Se esta opção estiver inactiva, pode ser utilizada uma cor personalizada como cor por omissão para todas as notas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_format">
<local_schema short_desc="Formato da data do título da nota">
<longdesc>Por omissão, é dado como título às notas a data do momento da criação. Este formato é o utilizado; qualquer coisa que possa ser parseada por strftime() é válida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Estado trancado das notas">
<longdesc>Especifica se as notas estão trancadas (não alteráveis) ou não.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sticky">
<local_schema short_desc="Persistência das notas nas áreas de trabalho">
<longdesc>Especifica se as Notas são ou não visíveis em TODAS as áreas de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="defaults">
<entry name="font">
<local_schema short_desc="Fonte por omissão para novas notas">
<longdesc>Fonte por omissão de novas notas. Deverá ser um Nome de Fonte Pango, por exemplo "Sans Italic 10"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_color">
<local_schema short_desc="Cor por omissão para a fonte">
<longdesc>Cor por omissão para a fonte de novas notas. Deverá ser na especificação hexadecimal html, por exemplo "#000000".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Cor por omissão para novas notas">
<longdesc>Cor por omissão de novas notas. Deverá ser na especificação hexadecimal html, por exemplo "#30FF50".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura por omissão para novas notas">
<longdesc>Altura por omissão para novas notas em pixels.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Largura por omissão para novas notas">
<longdesc>Largura por omissão para novas notas em pixels.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="multiload">
<dir name="prefs">
<entry name="diskload_color2">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de carga de disco">
</local_schema>
</entry>
<entry name="diskload_color1">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a escrita em disco">
</local_schema>
</entry>
<entry name="diskload_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a leitura de disco">
</local_schema>
</entry>
<entry name="loadavg_color1">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de carga">
</local_schema>
</entry>
<entry name="loadavg_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a carga média">
</local_schema>
</entry>
<entry name="swapload_color1">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de swap">
</local_schema>
</entry>
<entry name="swapload_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a utilização de swap relacionada com os utilizadores">
</local_schema>
</entry>
<entry name="netload_color4">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de rede">
</local_schema>
</entry>
<entry name="netload_color3">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para outra actividade de rede">
</local_schema>
</entry>
<entry name="netload_color2">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de rede Ethernet">
</local_schema>
</entry>
<entry name="netload_color1">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de rede PLIP">
</local_schema>
</entry>
<entry name="netload_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de rede SLIP">
</local_schema>
</entry>
<entry name="memload_color4">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de memória">
</local_schema>
</entry>
<entry name="memload_color3">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a cache de memória">
</local_schema>
</entry>
<entry name="memload_color2">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para o buffer de memória">
</local_schema>
</entry>
<entry name="memload_color1">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a memória partilhada">
</local_schema>
</entry>
<entry name="memload_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a utilização de memória relacionada com os utilizadores">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpuload_color4">
<local_schema short_desc="Cor de fundo do gráfico de CPU">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpuload_color3">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de CPU relacionada com espera de leitura/escrita">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpuload_color2">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de CPU nice">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpuload_color1">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de CPU relacionada com o sistema">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpuload_color0">
<local_schema short_desc="Cor do gráfico para a actividade de CPU relacionada com os utilizadores">
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Tamanho do gráfico">
<longdesc>Para paineis horizontais, a largura dos gráficos em pixels. Para paineis verticais, esta é a altura dos gráficos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Frequência de actualização da applet em milisegundos">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_diskload">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga de disco">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_loadavg">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga média">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_swapload">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga de swap">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_netload">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga de rede">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_memload">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga de memória">
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_cpuload">
<local_schema short_desc="Activar gráfico de carga de CPU">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="mixer_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="vol">
<local_schema short_desc="Volume gravado para repor ao reiniciar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="mute">
<local_schema short_desc="Estado mudo gravado">
</local_schema>
</entry>
<entry name="channel">
<local_schema short_desc="Canal controlado pela applet. Apenas para configurações OSS">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gweather">
<dir name="prefs">
<entry name="radar">
<local_schema short_desc="Url para o mapa de radar">
<longdesc>O url personalizado de onde obter o mapa de radar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_radar_url">
<local_schema short_desc="Utilizar url personalizado para o mapa de radar">
<longdesc>Se verdadeiro, obter um mapa de radar da localização especificada pela chave "radar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="coordinates">
<local_schema short_desc="Coordenadas da localização">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location4">
<local_schema short_desc="Previsão metereológica para uma cidade">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location3">
<local_schema short_desc="Localização do radar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location2">
<local_schema short_desc="Localização de zona">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location1">
<local_schema short_desc="Cidade mais pr├│xima">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location0">
<local_schema short_desc="Informação de localização metereológica">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_radar_map">
<local_schema short_desc="Apresentar mapa de radar">
<longdesc>Obter um mapa de radar a cada actualização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_detailed_forecast">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="temperature_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de temperatura">
<longdesc>A unidade de temperatura a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de velocidade">
<longdesc>A unidade de velocidade do vento a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pressure_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de pressão">
<longdesc>A unidade de pressão atmosférica a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="distance_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de distância">
<longdesc>A unidade de visibilidade a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_metric">
<local_schema short_desc="Utilizar o sistema métrico">
<longdesc>Utilizar o sistema métrico em vez das unidades inglesas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_update_interval">
<local_schema short_desc="Intervalo de actualização">
<longdesc>O intervalo, em segundos, entre actualizações automáticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_update">
<local_schema short_desc="Actualizar os dados automaticamente">
<longdesc>Determina se a applet actualiza ou não automaticamente as suas estatísticas de metereologia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="geyes">
<dir name="prefs">
<entry name="theme_path">
<local_schema short_desc="Directório onde está localizado o tema">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="drivemount-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="interval">
<local_schema short_desc="Expiração de intervalo para verificar estado de ponto de montagem">
<longdesc>Tempo em segundos entre actualizações de estado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="cpufreq-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="show_text_mode">
<local_schema short_desc="O tipo de texto a apresentar (se o texto estiver activo).">
<longdesc>Um valor 0 significa apresentar a frequência do cpu, 1 apresentar a frequência e unidades e 2 apresentar a percentagem em vez de frequência.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_mode">
<local_schema short_desc="Modo em que apresentar a utilização do cpu">
<longdesc>Um valor 0 significa apresentar a applet em modo gráfico (apenas o pixmap), 1 apresentar a applet em modo de texto (não apresentar o pixmap) e 2 apresentar a applet em modo gráfico e de texto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu">
<local_schema short_desc="CPU a Monitorizar">
<longdesc>Defina o CPU a monitorizar. Num sistema com apenas um processador não necessita de alterar este valor.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="charpick">
<dir name="prefs">
<entry name="chartable">
<local_schema short_desc="Lista de paletas disponíveis">
<longdesc>Lista de expressões que contêm as paletas disponíveis</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_list">
<local_schema short_desc="Caracteres apresentados ao iniciar a applet">
<longdesc>A expressão que o utilizador seleccionou da última vez que a applet foi utilizada. Esta expressão será apresentada quando o utilizador iniciar a applet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_list">
<local_schema short_desc="OBSOLETO - Caracteres apresentados ao iniciar a applet">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="battstat-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="show_text">
<local_schema short_desc="Apresentar a etiqueta de duração/percentagem">
<longdesc>0 para nenhuma etiqueta, 1 para percentagem e 2 para duração remanescente</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_battery">
<local_schema short_desc="Apresentar a bateria horizontal">
<longdesc>Apresentar a bateria horizontal, tradicional, no painel</longdesc>
<longdesc>Apresentar a bateria menor, vertical, no painel</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drain_from_top">
<local_schema short_desc="Consumir do topo">
<longdesc>Apresentar o medidor de bateria a consumir do topo. Apenas implementado para a vista de bateria tradicional.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="beep">
<local_schema short_desc="Emitir "beep" para avisos">
<longdesc>Emitir "beep" ao apresentar um aviso</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="full_battery_notification">
<local_schema short_desc="Notificação de Bateria Carregada">
<longdesc>Notificar o utilizador quando a bateria estiver cheia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="low_battery_notification">
<local_schema short_desc="Notificação de Bateria Fraca">
<longdesc>Notificar o utilizador quando a bateria estiver fraca</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="red_value_is_time">
<local_schema short_desc="Avisar em tempo remanescente reduzido em vez de percentagem reduzida">
<longdesc>Utilizar o valor definido em red_value como o tempo remanescente, em vez de uma percentagem, abaixo do qual apresentar o diálogo de aviso</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="red_value">
<local_schema short_desc="Nível de valor vermelho">
<longdesc>O nível de bateria abaixo do qual a bateria é apresentada como vermelha. Também o valor abaixo do qual é apresentado o aviso de bateria fraca.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-terminal">
<dir name="keybindings">
<entry name="zoom_normal">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para repor tamanho normal da fonte">
<longdesc>Tecla de atalho para repor o tamanho normal da fonte. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_out">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para reduzir o tamanho da fonte">
<longdesc>Tecla de atalho para reduzir o tamanho da fonte. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_in">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para aumentar o tamanho da fonte">
<longdesc>Tecla de atalho para aumentar o tamanho da fonte. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="help">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para iniciar a ajuda">
<longdesc>Tecla de atalho para iniciar a ajuda. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_12">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 12">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 12. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_11">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 11">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 11. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_10">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 10">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 10. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_9">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 9">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 9. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_8">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 8">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 8. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_7">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 7">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 7. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_6">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 6">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 6. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_5">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 5">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 5. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_4">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 4">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 4. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_3">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 3">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 3. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_2">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 2">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 2. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_1">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador 1">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador 1. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="detach_tab">
<local_schema short_desc="Atalho para destacar o separador actual.">
<longdesc>Tecla de atalho para destacar o separador actual. Expressa como uma expressão no mesmo formato que o utilizado nos ficheiros de recursos do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_tab_right">
<local_schema short_desc="Atalho para mover o separador actual à direita.">
<longdesc>Tecla de atalho para mover à direita o separador actual. Expressa como uma expressão no mesmo formato que o utilizado nos ficheiros de recursos do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_tab_left">
<local_schema short_desc="Atalho para mover o separador actual à esquerda.">
<longdesc>Tecla de atalho para mover à esquerda o separador actual. Expressa como uma expressão no mesmo formato que o utilizado nos ficheiros de recursos do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="next_tab">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador seguinte">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador seguinte. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="prev_tab">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para ir para o separador anterior">
<longdesc>Tecla de atalho para ir para o separador anterior. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset_and_clear">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para reiniciar e limpar a consola">
<longdesc>Tecla de atalho para reiniciar e limpar a consola. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para reiniciar a consola">
<longdesc>Tecla de atalho para reiniciar a consola. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="set_terminal_title">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para definir o título da consola">
<longdesc>Tecla de atalho para definir o título da consola. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_menubar">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para alternar a visibilidade da barra de menu">
<longdesc>Tecla de atalho para alternar a visibilidade da barra de menu. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="full_screen">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para alternar modo de ecrã completo">
<longdesc>Tecla de atalho para alternar para modo de ecrã completo. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="paste">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para colar texto">
<longdesc>Tecla de atalho para colar o conteúdo da área de transferência. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="copy">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para copiar texto">
<longdesc>Tecla de atalho para copiar texto para a área de transferência. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_window">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para fechar uma janela">
<longdesc>Tecla de atalho para fechar uma janela. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_tab">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para fechar um separador">
<longdesc>Tecla de atalho utilizada para fechar um separador. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_profile">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para criar um novo perfil">
<longdesc>Tecla de atalho para apresentar o diálogo de criação de perfil. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_window">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para abrir uma nova janela">
<longdesc>Tecla de atalho para abrir uma nova janela. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_tab">
<local_schema short_desc="Atalho de teclado para abrir um novo separador">
<longdesc>Tecla de atalho para abrir um novo separador. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "disabled", não existirá um atalho para esta acção.</longdesc>
<longdesc>Apresentar um diálogo quando é detectado um pedido de resposta a uma questão de S/Key e este é clicado. Inserir uma senha no diálogo irá enviá-la para a consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Se utilizar ou não a fonte de sistema">
<longdesc>Se verdadeiro, a consola irá utilizar a fonte por omissão do ambiente de trabalho, caso seja monoespaçada (caso contrário, a mais semelhante).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="no_aa_without_render">
<local_schema short_desc="Se desactivar ou não anti-alias quando não existe a extensão X RENDER">
<longdesc>Se verdadeiro, anti-aliasing de fontes será desactivado quando em execução sem a extensão X RENDER, o que concede um aumento considerável de desempenho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_theme_colors">
<local_schema short_desc="Se utilizar ou não as cores do tema para o widget de consola">
<longdesc>Se verdadeiro, o tema de cores utilizado para as caixas de introdução de texto será utilizado na consola, em vez das cores indicadas pelo utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="delete_binding">
<local_schema short_desc="Efeito da tecla Delete">
<longdesc>Define que código gera a tecla delete. Valores possíveis são "ascii-del" para o caracter ASCII DEL, "control-h" para o Control-H (o caracter ASCII BS), "escape-sequence" para a sequência de escape normalmente associada ao backspace ou delete. "escape-sequence" é normalmente considerada a definição correcta para a tecla de Delete.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="backspace_binding">
<local_schema short_desc="Efeito da tecla de Backspace">
<longdesc>Define que código gera a tecla de backspace. Valores possíveis são "ascii-del" para o caracter ASCII DEL, "control-h" para o Control-H (o caracter ASCII BS), "escape-sequence" para a sequência de escape normalmente associada ao backspace ou delete. "ascii-del" é normalmente considerada a definição correcta para a tecla de Basckspace.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_darkness">
<local_schema short_desc="Quanto escurecer a imagem de fundo">
<longdesc>Um valore entre 0.0 e 1.0 que indica quanto escurecer a imagem de fundo. 0.0 significa não escurecer, 1.0 significa escurecer totalmente. Na implementação actual, apenas são possíveis dois níveis de escurecimento, pelo que a definição se comporta como uma boleana, em que 0.0 desactiva o efeito de escurecimento.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_background">
<local_schema short_desc="Se rolar ou não a imagem de fundo">
<longdesc>Se verdadeiro, rolar a imagem de fundo junto com o texto; se falso, manter a imagem numa posição fixa e rolar o texto sobre esta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_image">
<local_schema short_desc="Imagem de fundo">
<longdesc>Nome de ficheiro de uma imagem de fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_type">
<local_schema short_desc="Tipo de fundo">
<longdesc>Tipo de fundo de consola. Pode ser "solid" para uma cor sólida, "image" para uma imagem, ou "transparent" para pseudo-transparência.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font">
<local_schema short_desc="Fonte">
<longdesc>Um nome de fonte Pango. Exemplos são "Sans 12" ou "Monospace Bold 14".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_font">
<local_schema short_desc="Fonte">
<longdesc>Um nome de fonte X. Consulte a página de manual X (escreva "man X") para mais detalhes sobre o formato de nomes de fontes X.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="palette">
<local_schema short_desc="Paleta para aplicações de consola">
<longdesc>Consolas têm uma paleta de 16 cores que as aplicações dentro da consola podem utilizar. Esta é essa paleta, no formato de uma lista de nomes de cores separados por vírgulas. Nomes de cores deverão ser no formato hexadecimal, por ex: "#FF00FF"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon">
<local_schema short_desc="Ícone para a janela de consola">
<longdesc>Ícones a utilizar para separadores/janelas que contenham este perfil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_command">
<local_schema short_desc="Comando personalizado a utilizar em vez da consola">
<longdesc>Executar este comando em vez da consola, se use_custom_command for verdadeiro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_command">
<local_schema short_desc="Se executar ou não um comando personalizado em vez da consola">
<longdesc>Se verdadeiro, o valor da definição de custom_command será utilizado em vez de iniciar uma consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="update_records">
<local_schema short_desc="Se actualizar ou não os registos de sessão ao iniciar um comando de consola">
<longdesc>Se verdadeiro, os registos de sistema de início de sessão utmp e wtmp serão actualizados ao iniciar um comando dentro da consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="login_shell">
<local_schema short_desc="Se iniciar ou não o comando dentro da consola como um início de sessão">
<longdesc>Se verdadeiro, o comando dentro da consola será iniciado como uma consola de início de sessão. (argv[0] terá um hífen à sua frente).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exit_action">
<local_schema short_desc="O que fazer com a consola quando o comando filho termina">
<longdesc>Valores possíveis são "close" para fechar a consola e "restart" para reiniciar o comando.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_output">
<local_schema short_desc="Se rolar ou não para o fundo quando existem novos resultados">
<longdesc>Se verdadeiro, sempre que existirem novos resultados a consola irá rolar até ao fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_keystroke">
<local_schema short_desc="Se rolar ou não para o fundo ao primir uma tecla">
<longdesc>Se verdadeiro, primir uma tecla coloca a barra de rolamento no fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollback_lines">
<local_schema short_desc="Número de linhas a manter para rolar atrás">
<longdesc>Número de linhas a manter para rolar atrás. Pode rolar atrás numa consola este número de linhas; linhas que não caibam no buffer de rolar atrás são descartadas. Tenha cautela com esta definição; é o factor principal na definição de quanta memória a consola irá utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollbar_position">
<local_schema short_desc="Posição da barra de rolamento">
<longdesc>Onde colocar a barra de rolamento da consola. Valores possíveis são "left", "right" e "disabled".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="word_chars">
<local_schema short_desc="Caracteres que são considerados "parte de uma palavra"">
<longdesc>Ao seleccionar texto por palavra, sequências destes caracteres são considerados uma palavra. Intervalos podem ser dados como "A-Z". Hífens literais (que não exprimam um intervalo) deverão ser o primeiro caracter indicado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="silent_bell">
<local_schema short_desc="Se silenciar ou não a campainha de consola">
<longdesc>Se verdadeiro, não emitir um ruido quando as aplicações enviam a sequência escape para a campainha de consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_bold">
<local_schema short_desc="Se permitir ou não texto negrito">
<longdesc>Se verdadeiro, permitir que aplicações na consola tornem o texto negrito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="title">
<local_schema short_desc="Título da consola">
</local_schema>
</entry>
<entry name="title_mode">
<local_schema short_desc="O que fazer com título dinâmico">
<longdesc>Se a aplicação na consola definir o título (normalmente os utilizadores têm a sua consola configurada para o definir), o título dinamicamente definido pode apagar o título configurado, ficar antes deste, após este, ou substitui-lo. Os valores possíveis são "replace", "before", "after", e "ignore".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Cor por omissão do fundo da consola">
<longdesc>Cor por omissão do fundo da consola, como uma especificação de cor (podem ser dígitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como "red").</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="foreground_color">
<local_schema short_desc="Cor por omissão do texto na consola">
<longdesc>Cor por omissão do texto na consola, como uma especificação de cor (podem ser dígitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como "red").</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_show_menubar">
<local_schema short_desc="Se apresentar ou não a barra de menu em novas janelas/separadores">
<longdesc>Verdadeiro se a barra de menu deve ser apresentada em novas janelas, para janelas/separadores com este perfil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Se piscar ou não o cursor">
<longdesc>Verdadeiro se o cursor deve piscar quando a consola tem o foco, para janelas/separadores com este perfil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visible_name">
<local_schema short_desc="Nome legível do perfil">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="confirm_window_close">
<local_schema short_desc="Se pedir ou não confirmação ao fechar janelas de consola">
<longdesc>Se pedir confirmação ao fechar uma janela de consola que tenha mais do que um separador aberto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="active_encodings">
<local_schema short_desc="Lista de codificações disponíveis">
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_accelerators">
<local_schema short_desc="Se o atalho por omissão GTK de acesso à barra de menu está activo">
<longdesc>Normalmente pode aceder à barra de menu com F10. Isto pode também ser costumizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta opção permite que o atalho por omissão de barra de menu seja desactivado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_mnemonics">
<local_schema short_desc="Se a barra de menu tem teclas de acesso">
<longdesc>Se ter ou não atalhos Alt+letra para a barra de menu. Isto pode interferir com algumas aplicações em execução dentro da consola pelo que é possível desactivar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_profile">
<local_schema short_desc="Perfil a utilizar para novas consolas">
<longdesc>Perfil a ser utilizado ao abrir uma nova janela ou separador. Tem de existir na profile_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Lista de perfis">
<longdesc>Lista de perfis conhecidos do gnome-terminal. A lista contém expressões que denominam subdirectórios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="metacity">
<dir name="keybinding_commands">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comandos a executar em resposta a um atalho de teclado">
<longdesc>As chaves /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definem atalhos de teclado que correspondem a estes comandos. Primir o atalho de teclado para run_command_N irá executar o command_N.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="O comando de captura de janela">
<longdesc>A chave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot define um atalho de teclado que invoca o comando especificado por esta definição.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_screenshot">
<local_schema short_desc="O comando de captura de ecrã">
<longdesc>A chave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define um atalho de teclado que invoca o comando especificado por esta definição.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global_keybindings">
<entry name="run_command">
<local_schema short_desc="Executar um comando definido">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_terminal">
<local_schema short_desc="Executar uma consola">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Efectuar uma captura de uma janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_screenshot">
<local_schema short_desc="Efectuar uma captura de ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_run_dialog">
<local_schema short_desc="Apresentar o diálogo de painel de execução de aplicação">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_main_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu do painel">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho abaixo desta">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho acima desta">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho à direita">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho à esquerda">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 12">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 11">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 10">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 9">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 8">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 7">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 6">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 5">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 4">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 3">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 2">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Mover para a área de trabalho 1">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Esconder todas as janelas e colocar foco na área de trabalho">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels_backward">
<local_schema short_desc="Mover para trás imediatamente entre paineis e o ambiente">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels">
<local_schema short_desc="Mover imediatamente entre paineis e o ambiente">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows_backward">
<local_schema short_desc="Mover para trás imediatamente entre janelas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows">
<local_schema short_desc="Mover imediatamente entre janelas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group_backward">
<local_schema short_desc="Mover para trás entre janelas de uma aplicação com popup">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group">
<local_schema short_desc="Mover entre janelas de uma aplicação com popup">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group_backward">
<local_schema short_desc="Mover para trás imediatamente entre janelas de uma aplicação">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group">
<local_schema short_desc="Mover imediatamente entre janelas de uma aplicação">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels_backward">
<local_schema short_desc="Mover para trás entre paineis e o ambiente com popup">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels">
<local_schema short_desc="Mover entre paineis e o ambiente com popup">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows_backward">
<local_schema short_desc="Mover foco para trás entre janelas utilizando apresentação de popup">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows">
<local_schema short_desc="Mover entre janelas com popup">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_keybindings">
<entry name="move_to_side_w">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o lado oeste do ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_side_e">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o lado leste do ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_side_s">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o lado sul do ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_side_n">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o lado norte do ecrã">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_corner_se">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o canto sudeste">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_corner_sw">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o canto sudoeste">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_corner_ne">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o canto nordeste">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_corner_nw">
<local_schema short_desc="Mover a janela para o canto noroeste">
<local_schema short_desc="Baixar janela abaixo de outras janelas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise">
<local_schema short_desc="Elevar janela acima de outras janelas">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_or_lower">
<local_schema short_desc="Elevar janela obscurecida, caso contrário baixar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Mover a janela uma área de trabalho abaixo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Mover a janela uma área de trabalho acima">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Mover a janela uma área de trabalho para a direita">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Mover a janela uma área de trabalho para a esquerda">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 12">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 11">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 10">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 9">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 8">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 7">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 6">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 5">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 4">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 3">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 2">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Mover janela para a área de trabalho 1">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_on_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Alternar janela em todas as áreas de trabalho">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_resize">
<local_schema short_desc="Redimensionar a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_move">
<local_schema short_desc="Mover a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimize">
<local_schema short_desc="Minimizar a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="close">
<local_schema short_desc="Fechar a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_shaded">
<local_schema short_desc="Alternar estado sombreado">
</local_schema>
</entry>
<entry name="unmaximize">
<local_schema short_desc="Restaurar a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximize">
<local_schema short_desc="Maximizar a janela">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_maximized">
<local_schema short_desc="Alternar estado de maximização">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_above">
<local_schema short_desc="Alternar estado sempre no topo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_fullscreen">
<local_schema short_desc="Alternar modo de ecrã completo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="activate_window_menu">
<local_schema short_desc="Activar menu de janela">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="workspace_names">
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Nome da área de trabalho">
<longdesc>O nome de uma área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="disable_workarounds">
<local_schema short_desc="Desabilitar funcionalidades inválidas requeridas por aplicações antigas ou estragadas">
<longdesc>Algumas aplicações ignoram as especificações de formas que resultam num funcionamento incorrecto do gestor de janelas. Esta opção coloca o Metacity num modo de correcção estrita, o que disponibiliza um interface de utilizador mais consistente, desde que não seja necessário utilizar nenhuma aplicação que seja problemática.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="application_based">
<local_schema short_desc="(Não implementado) Navegação funciona em termos de aplicações e não janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, o Metacity funcionará em termos de aplicações e não de janelas. O conceito é algo abstracto, mas em geral uma configuração baseada em aplicações é mais tipo Mac e menos tipo Windows. Ao colocar o foco numa janela em modo aplicação, todas as janelas da aplicação são elevadas. Também, em modo aplicação, cliques de foco não são passados para janelas noutras aplicações. O modo aplicação está ainda, no entanto, quase todo por implementar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reduced_resources">
<local_schema short_desc="Se verdadeiro, trocar usabilidade por menor utilização de recursos">
<longdesc>Se verdadeiro, o metacity transmitirá ao utilizador menos resposta utilizando molduras de linhas, evitando animações ou por outros meios. Isto representa para muitos utilizadores uma redução significativa na usabilidade, mas poderá permitir que aplicações antigas funcionem e pode também ser um bom compromisso para servidores de consola. No entanto, a funcionalidade de molduras de linhas estará inactiva quando a acessibilidade estiver activa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="compositing_manager">
<local_schema short_desc="Gestor de Composições">
<longdesc>Determina se o Metacity é ou não um gestor de composições.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual_bell_type">
<local_schema short_desc="Tipo de Campainha Visual">
<longdesc>Indica ao Metacity como implementar a indicação visual de que a campainha de sistema ou o indicador de 'campainha' de outra aplicação tocou. Actualmente existem dois valores válidos, "fullscreen", que causa um flash branco-preto de ecrã completo, e "frame_flash" que faz com que a barra de título da aplicação que emitiu a campainha emita um flash. Se a aplicação que tocou a campainha for desconhecida (é normalmente o caso para o "beep de sistema" por omissão), irá emitir flash a barra de título da aplicação com o foco.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="audible_bell">
<local_schema short_desc="Campainha de Sistema é Audível">
<longdesc>Determina se as aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser utilizado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos.</longdesc>
<longdesc>Activa um indicador visual de quando uma aplicação ou o sistema emitem uma 'campainha' ou 'beep'; útil para os deficientes auditivos e para utilizar em ambientes ruidosos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="num_workspaces">
<local_schema short_desc="Número de áreas de trabalho">
<longdesc>Número de áreas de trabalho. Tem de ser maior do que zero, e tem um máximo fixo (para impedir que torne o seu ambiente de trabalho inutilizável por pedir demasiadas áreas de trabalho).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_font">
<local_schema short_desc="Fonte de título de janela">
<longdesc>Uma expressão de descrição de fonte que descreve uma fonte para as barras de título. O tamanho da descrição apenas será utilizada se a opção titlebar_font_size estiver definida como 0. Esta opção será desabilitada se a opção titlebar_uses_desktop_font estiver definida como verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_uses_system_font">
<local_schema short_desc="Utilizar fonte de sistema standard nos títulos das janelas">
<longdesc>Se verdadeiro, ignora a opção titlebar_font e utiliza a fonte standard da aplicação para os títulos da janela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Tema actual">
<longdesc>O tema determina a aparência das margens das janelas, barras de título, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise_delay">
<local_schema short_desc="Atraso em milisegundos para a opção de elevar automaticamente">
<longdesc>O atraso temporal antes de elevar uma janela caso auto_raise esteja definido como verdadeiro. O atraso é especificado em milésimas de segundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise">
<local_schema short_desc="Eleva automaticamente a janela com o foco">
<longdesc>Se verdadeiro, e o modo de foco for "sloppy" ou "mouse" então a janela com foco será automaticamente elevada após um atraso especificado pela chave auto_raise_delay. Isto não está relacionado com clicar numa janela para a elevar, nem com entrar numa janela durante um processo de arrastar-e-largar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_double_click_titlebar">
<local_schema short_desc="Acção no duplo-clique da barra de título">
<longdesc>Esta opção determina o efeito do clique-duplo na barra de título. As opções actualmente válidas são 'toggle_shade', que sombreia/remove sombra na janela, 'toggle_maximize' que maximiza/restaura a janela, 'minimize' que irá minimizar a janela e 'none' que não fará qualquer acção.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_on_click">
<local_schema short_desc="Se elevar deverá ou não ser um efeito secundário de outras acções do utilizador">
<longdesc>Muitas acções (por ex. clicar na área de cliente, mover ou redimensionar a janela) normalmente elevam a janela como efeito secundário. Defina esta opção como falsa para desassociar o elevar de outras interacções. Mesmo quando falso, as janelas podem ser elevadas fazendo Alt+"Clique-Esquerdo" em qualquer ponto da janela, com um clique normal nas decorações da janela, ou através de mensagens especiais, tais como pedidos de activação dos pagers. Esta opção está actualmente inactiva em modo de clicar-para-focar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_new_windows">
<local_schema short_desc="Controla como as novas janelas obtém o foco">
<longdesc>Esta opção disponibiliza controlo adicional sobre como as janelas novas obtêm o foco. Existem dois valores possíveis; "smart" aplica o modo normal de foco do utilizador, e "strict" resulta em janelas iniciadas a partir de uma consola não receberem o foco.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_mode">
<local_schema short_desc="Modo de foco de janela">
<longdesc>O modo de foco de janela indica como as janelas são activadas. Tem três valores possíveis; "click" significa que a janela tem de ser clicada para obter o foco, "sloppy" significa que a janela fica com foco quando o rato entra na janela, e "mouse" significa que a janela fica com o foco quando o rato entra na janela e o perde quando o rato sai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="button_layout">
<local_schema short_desc="Disposição dos botões na barra de título">
<longdesc>Disposição dos botões na barra de título. O valor deverá ser uma expressão, tal como "menu:minimize,maximize,close"; o dois-pontos separa o canto esquerdo da janela do direito, e os nomes dos botões são separados por vírgulas. Não são permitidos botões duplicados. Nomes de botões desconhecidos são ignorados para que possam ser adicionados botões em versões futuras do metacity sem gerar erros em versões antigas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mouse_button_modifier">
<local_schema short_desc="Modificador a utilizar para acções de clique de janela modificada">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-volume-control">
<dir name="ui">
<entry name="window_width">
<local_schema short_desc="Largura da Janela">
<longdesc>Largura da Janela a ser apresentada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_height">
<local_schema short_desc="Altura da Janela">
<longdesc>Altura da Janela a ser apresentada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-cd">
<entry name="volume">
<local_schema short_desc="Volume do leitor de CD">
<longdesc>Que volume deverá o leitor de CD utilizar ao ser iniciado?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme-name">
<local_schema short_desc="Tema do leitor de CD">
<longdesc>Que tema deverá o leitor de CD utilizar para a sua aparência</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show-remaining-time">
<local_schema short_desc="Apresentar o tempo Remanescente?">
<longdesc>Como deverá o tempo ser apresentado durante a reprodução de um CD?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="on-stop-eject">
<local_schema short_desc="Ejectar o CD ao sair do Leitor de CD?">
<longdesc>Deverá o CD ser ejectado ao sair do Leitor de CD?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="on-start-play">
<local_schema short_desc="Reproduzir quando o leitor de CD é iniciado?">
<longdesc>Ao iniciar o Leitor de CD, deverá este começar a reproduzir o CD?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="device">
<local_schema short_desc="Caminho do dispositivo">
<longdesc>O caminho para o dispositivo de CD que o leitor de CD deverá utilizar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="CDDB-Slave2">
<entry name="hostname">
<local_schema short_desc="O nome da sua máquina">
<longdesc>O nome de máquina enviado em todas as consultas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="O utilizador">
<longdesc>O utilizador que será enviado em todas as consultas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="info">
<local_schema short_desc="Informação a enviar ao servidor">
<longdesc>Esta chave especifica que informação de utilizador será enviada para o servidor a contactar para consultas de CD. Valores possíveis são 0 (nenhuma informação), 1 (informação real) e 3 (outra informação).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server-type">
<local_schema short_desc="Tipo de servidor">
<longdesc>O tipo de servidor a contactar para consultas de CD. Valores possíveis são 0 (servidor round robin FreeDB), 1 (outro servidor freedb) e 2 (outro servidor).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Porto">
<longdesc>O porto onde o servidor está a executar a base de dados</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server">
<local_schema short_desc="Nome do servidor">
<longdesc>Endereço do servidor a contactar para consultas de CD</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gswitchit">
<dir name="Applet">
<entry name="enabledPlugins">
<local_schema short_desc="A lista de plugins de Indicador de Teclado activos">
<longdesc>A lista de plugins de Indicador de Teclado activos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="showFlags">
<local_schema short_desc="Apresentar as bandeiras na applet">
<longdesc>Apresentar as bandeiras na applet para indicar a disposição actual</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary">
<local_schema short_desc="Grupos secundários">
<longdesc>Grupos secundários</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="preview">
<entry name="height">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, altura">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, altura</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, largura">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, largura</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, deslocamento Y">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, deslocamento Y</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, deslocamento X">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, deslocamento X</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome_settings_daemon">
<entry name="volume_step">
<local_schema short_desc="Incremento de volume">
<longdesc>Incremento de volume como uma percentagem de volume.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="screensaver">
<entry name="show_startup_errors">
<local_schema short_desc="Apresentar Erros no Arranque">
<longdesc>Apresentar um diálogo quando ocorrerem erros ao executar o protector de ecrã</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_screensaver">
<local_schema short_desc="Iniciar o protector de ecrã">
<longdesc>Executar protector de ecrã ao iniciar sessão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keybindings">
<entry name="next">
<local_schema short_desc="Ir para a pista seguinte">
<longdesc>Atalho para a tecla de pista seguinte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="previous">
<local_schema short_desc="Ir para a pista anterior">
<longdesc>Atalho para a tecla de pista anterior.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stop">
<local_schema short_desc="Tecla para parar a reprodução">
<longdesc>Atalho para a tecla para parar a reprodução.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pause">
<local_schema short_desc="Pausar">
<longdesc>Atalho para a tecla de pausa.</longdesc>
<longdesc>Um canal parcial GStreamer utilizado para este perfil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Uma descrição do perfil audio">
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Um nome abreviado para este perfil audio">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Lista de perfis">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Grupo de trabalho SMB">
<longdesc>O grupo de trabalho de rede Windows ou o domínio a que o utilizador pertence. Para que um novo grupo de trabalho tenha efeito total o utilizador poderá ter de terminar a sessão e iniciá-la novamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL de configuração automática de proxy">
<longdesc>URL que disponibiliza valores de configuração da proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Porto de proxy SOCKS">
<longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/socks_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy SOCKS">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy socks.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="Porto do proxy FTP">
<longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/ftp_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy FTP">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de FTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Porto de proxy de HTTP seguro">
<longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/secure_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy de HTTP seguro">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP seguro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Modo de configuração proxy">
<longdesc>Seleccione o modo de configuração de proxy. Valores suportados são "none" (nenhum), "manual", "auto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Máquina não-proxy">
<longdesc>Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter genérico tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Senha da proxy HTTP">
<longdesc>Senha a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Utilizador da proxy HTTP">
<longdesc>Utilizador a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Autenticar ligações ao servidor proxy">
<longdesc>Se verdadeiro, ligações ao servidor proxy requerem autenticação. O conjunto utilizador/senha é definido por "/system/http_proxy/authentication_user" e "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Porto do proxy HTTP">
<longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/http_proxy/host", através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy HTTP">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Utilizar proxy HTTP">
<longdesc>Activa as definições de proxy ao aceder por HTTP à Internet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Domínios adicionais onde procurar serviços DNS-SD">
<longdesc>Lista separada por vírgulas de domínios DNS-SD que deverão ser visíveis na localização de rede "network:///".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Como apresentar o serviço DNS-SD local">
<longdesc>Valores possíveis são "merged", "separate" e "disabled".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="remote_access">
<entry name="mailto">
<local_schema short_desc="Endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota">
<longdesc>Esta chave especifica o endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota se o utilizador clicar no URL do diálogo de preferências da Área de Trabalho Remota.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="vnc_password">
<local_schema short_desc="Senha requerida para a autenticação "vnc"">
<longdesc>A senha que será pedida ao utilizador se for utilizado o método de autenticação "vnc". A senha especificada pela chave é codificada em base64.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_methods">
<local_schema short_desc="Métodos de autenticação permitidos">
<longdesc>Lista os métodos de autenticação que os utilizadores remotos poderão utilizar para aceder à área de trabalho. Existem dois métodos de autenticação possíveis; "vnc" pede uma senha ao utilizador remoto (a senha é especificada pela chave vnc_password) antes deste se ligar e "none" permite que qualquer utilizador remoto se ligue.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="require_encryption">
<local_schema short_desc="Requer encriptação">
<longdesc>Se verdadeiro, é obrigatório que os utilizadores remotos que acedam à área de trabalho suportem encriptação. É altamente recomendado que utilize um cliente que suporte encriptação excepto se a rede que utiliza for de confiança.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="alternative_port">
<local_schema short_desc="N├║mero de porto alternativo">
<longdesc>O porto onde o servidor irá escutar se a chave 'use_alternative_port' estiver definida como verdadeira. Valores válidos estão incluídos no intervalo de 5000 a 50000.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_alternative_port">
<local_schema short_desc="Escutar num porto alternativo">
<longdesc>Se verdadeiro, o servidor irá escutar noutro porto em vez do por omissão (5900). O porto tem de ser especificado na chave 'alternative_port'.</longdesc>
<longdesc>Se verdadeiro, o servidor apenas aceitará ligações da própria máquina e ligações de rede serão rejeitadas. Defina esta opção como verdadeira se desejar exclusivamente utilizar um mecanismo de túnel para aceder ao servidor, tal como ssh.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_only">
<local_schema short_desc="Permitir que os utilizadores remotos apenas visualizem a área de trabalho">
<longdesc>Se verdadeiro, utilizadores remotos que acedam à área de trabalho apenas poderão visualizar a área de trabalho. Não poderão utilizar o teclado ou rato.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="prompt_enabled">
<local_schema short_desc="Questionar o utilizador antes de completar uma ligação">
<longdesc>Se verdadeiro, a utilizadores remotos que acedam à área de trabalho não é concedido acesso até que o utilizador na máquina servidor aprove a ligação. Recomendado especialmente quando o acesso não é protegido por senha.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Activar o acesso remoto à área de trabalho">
<longdesc>Se verdadeiro, permite o acesso remoto à área de trabalho através do protocolo RFB. Utilizadores em máquinas remotas poderão então ligar-se à área de trabalho utilizando um visualizador vnc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="volume_manager">
<entry name="percent_used">
<local_schema short_desc="Intervalo para notificação de aumento na utilização do disco">
<longdesc>O valor de intervalo para se ligar ou não a notificação, baseado na quantidade de espaço adicionalmente ocupado desde a última verificação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="percent_threshold">
<local_schema short_desc="Intervalo de notificação de Espaço Livre em Disco Reduzido">
<longdesc>Intervalo percentual para notificação ao utilizador de espaço livre reduzido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autopocketpc_command">
<local_schema short_desc="Comando de sincronização de Palm">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligado um PocketPC.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autopocketpc">
<local_schema short_desc="Executar aplicação de Sincronizar PocketPC">
<longdesc>Se, ao ligar um PocketPC, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autopocketpc_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autopalmsync_command">
<local_schema short_desc="Comando de sincronização de Palm">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligada uma Palm.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autopalmsync">
<local_schema short_desc="Executar aplicação de Sincronizar Palm">
<longdesc>Se, ao ligar uma Palm, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autopalmsync_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autotablet_command">
<local_schema short_desc="Comando de tablet">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligada uma tablet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autotablet">
<local_schema short_desc="Executar aplicação de tablet">
<longdesc>Se, ao ligar uma tablet, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autotablet_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automouse_command">
<local_schema short_desc="Comando de rato">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligado um rato.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automouse">
<local_schema short_desc="Aplicação de execução de rato">
<longdesc>Se, ao ligar um rato, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'automouse_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autokeyboard_command">
<local_schema short_desc="Comando de teclado">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligado um teclado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autokeyboard">
<local_schema short_desc="Aplicação de execução de teclado">
<longdesc>Se, ao ligar um teclado, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autokeyboard_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autovideocam_command">
<local_schema short_desc="Comando de câmara de vídeo">
<longdesc>Comando a executar ao inserir uma câmara de vídeo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autovideocam">
<local_schema short_desc="Aplicação de edição de vídeo">
<longdesc>Se, ao ligar uma câmara de vídeo digital, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autovideocam_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoscanner_command">
<local_schema short_desc="Comando de scanner">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligado um scanner.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoscanner">
<local_schema short_desc="Aplicação de execução de scanner">
<longdesc>Se, ao ligar um scanner, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autoscanner_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoprinter_command">
<local_schema short_desc="Comando de impressora">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligada uma impressora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoprinter">
<local_schema short_desc="Aplicação de execução de impressora">
<longdesc>Se, ao ligar uma impressora, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autoprinter_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoipod_command">
<local_schema short_desc="Comando de sincronização de iPod">
<longdesc>Comando a executar ao ser ligado um iPod.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoipod">
<local_schema short_desc="Aplicação de execução de iPod">
<longdesc>Se, ao ligar um iPod, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autoipod_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autophoto_command">
<local_schema short_desc="Comando de gestão de fotografias">
<longdesc>Comando a executar ao ligar uma câmara digital ou ao inserir media de uma câmara digital.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autophoto">
<local_schema short_desc="Comando de execução de gestão de fotografias">
<longdesc>Se, ao ligar uma câmara digital ou inserir media de uma câmara digital, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autophoto_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoplay_vcd_command">
<local_schema short_desc="Comando de reprodução de VCD">
<longdesc>Comando a executar ao inserir um VCD de vídeo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoplay_vcd">
<local_schema short_desc="Reproduzir VCD's de vídeo inseridos">
<longdesc>Se, ao inserir um VCD de vídeo, o gnome-volume-manager deverá executar o comando 'autoplay_vcd_command'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoplay_dvd_command">
<local_schema short_desc="Comando de reprodução de DVD">
<longdesc>Comando a executar ao inserir um DVD de vídeo.</longdesc>
<longdesc>Se aplicações de execução automática (binários e scripts localizados em 'autorun_path') são executados sobre media após sua montagem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autobrowse">
<local_schema short_desc="Executar o nautilus automaticamente">
<longdesc>Abrir o nautilus ao inserir media removível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automount_media">
<local_schema short_desc="Montar automaticamente media removível">
<longdesc>Se o gnome-volume-manager deverá montar automaticamente media de armazenamento removível quando esta é inserida.</longdesc>
<longdesc>Se o gnome-volume-manager deverá montar automaticamente dispositivos de armazenamento removíveis quando estes são inseridos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="prompts">
<entry name="cd_mixed">
<local_schema short_desc="Caixa de selecção de "Realizar sempre esta acção" para CDs mistos de Audio e Dados">
<longdesc>Acção a realizar ao ser encontrado um CD misto de Audio e Dados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ipod_photo">
<local_schema short_desc="Caixa de selecção de "Realizar sempre esta acção" para Fotos iPod">
<longdesc>Acção a realizar ao ser encontrado um iPod Photo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="device_import_photos">
<local_schema short_desc="Caixa de selecção de "Realizar sempre esta acção" para importação de fotografias de um dispositivo">
<longdesc>Acção a realizar ao ser encontrado um dispositivo que contém fotografias.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="camera_import_photos">
<local_schema short_desc="Caixa de selecção de "Realizar sempre esta acção" para importação de fotografias de uma câmara">
<longdesc>Acção a realizar ao ser ligada uma câmara.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autorun">
<local_schema short_desc="Caixa de selecção de "Realizar sempre esta acção" para Autoexecutar">
<longdesc>Acção a realizar quando um dispositivo contém uma aplicação/script de autoexecução.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="file_views">
<entry name="show_backup_files">
<local_schema short_desc="Se apresentar cópias de segurança de ficheiros">
<longdesc>Se definido como verdadeiro, cópias de segurança tais como as criadas pelo Emacs são apresentadas. De momento, apenas ficheiros que terminem com um til (~) são consideradas cópias de segurança.</longdesc>
<longdesc>Se definido verdadeiro, os ficheiros escondidos serão apresentados no gestor de ficheiros. Ficheiros escondidos são ficheiros cujo nome começa por um ponto ou se encontram listados no ficheiro .hidden da pasta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se está ou não activo o trancar do teclado">
<longdesc>Se está ou não activo o trancar do teclado.</longdesc>
<longdesc>Se o ecrã de intervalo pode ou não ser adiado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Intervalo">
<longdesc>N├║mero de minutos que o intervalo deve durar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Tempo a digitar">
<longdesc>N├║mero de minutos a digitar antes de iniciar modo de intervalo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Desactivar todos os geradores de amostras externos">
<longdesc>Definir como verdadeiro para desactivar todas as aplicações externas de geração de amostras, independentemente de serem ou não activadas/desactivadas independentemente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="application@x-gzpdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de criação de imagens de referência para Documentos PDF">
<longdesc>Comando válido e argumentos para a aplicação de geração de imagens de referência de Documentos PDF. Consulte a documentação de imagens de referência do nautilus para mais informações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Activar as imagens de referência de Documentos PDF">
<longdesc>Opções boleanas disponíveis, verdadeiro activa as imagens de referência e falso desactiva a criação de novas imagens de referência</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-bzpdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de criação de imagens de referência para Documentos PDF">
<longdesc>Comando válido e argumentos para a aplicação de geração de imagens de referência de Documentos PDF. Consulte a documentação de imagens de referência do nautilus para mais informações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Activar as imagens de referência de Documentos PDF">
<longdesc>Opções boleanas disponíveis, verdadeiro activa as imagens de referência e falso desactiva a criação de novas imagens de referência</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@pdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de criação de imagens de referência para Documentos PDF">
<longdesc>Comando válido e argumentos para a aplicação de geração de imagens de referência de Documentos PDF. Consulte a documentação de imagens de referência do nautilus para mais informações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Activar as imagens de referência de Documentos PDF">
<longdesc>Opções boleanas disponíveis, verdadeiro activa as imagens de referência e falso desactiva a criação de novas imagens de referência</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-gnome-theme">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Se amostrar ou não temas">
<longdesc>Se verdadeiro, temas serão amostrados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostragem para os temas">
<longdesc>Defina esta chave como o comando utilizado para gerar amostras dos temas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-gnome-theme-installed">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Se amostrar ou não temas instalados">
<longdesc>Se verdadeiro, temas instalados serão amostrados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostragem para os temas instalados">
<longdesc>Defina esta chave como o comando utilizado para gerar amostras dos temas instalados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-otf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Gerar ou não amostras de fontes OpenType">
<longdesc>Se verdadeiro, fontes OpenType serão apresentadas como amostra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostras para fontes OpenType">
<longdesc>Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes OpenType.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-pcf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Gerar ou não amostras de fontes PCF">
<longdesc>Se verdadeiro, fontes PCF serão apresentadas como amostra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostras para fontes PCF">
<longdesc>Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes PCF.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-type1">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Gerar ou não amostras de fontes Type1">
<longdesc>Se verdadeiro, fontes Type1 serão apresentadas como amostra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostras para fontes Type1">
<longdesc>Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes Type1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-ttf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Gerar ou não amostras de fontes TrueType">
<longdesc>Se verdadeiro, fontes TrueType serão apresentadas como amostra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando de amostras para fontes TrueType">
<longdesc>Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes TrueType.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Sons para eventos">
<longdesc>Se reproduzir sons para eventos de utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Activar ESD">
<longdesc>Activar inicialização do servidor de som.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_mixer_tracks">
<local_schema short_desc="Pistas de mistura por omissão">
<longdesc>As pistas de mistura utilizadas por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_mixer_device">
<local_schema short_desc="Dispositivo de mistura por omissão">
<longdesc>O dispositivo de mistura utilizado por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Tamanho do cursor">
<longdesc>Tamanho do cursor referenciado pelo cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema do cursor">
<longdesc>Nome do tema de cursos. Utilizado apenas por Xservers que suportem Xcursor, tais como o XFree86 4.3 e posteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Fonte do cursor">
<longdesc>Nome da fonte do cursor. Se indefinido, é utilizada a fonte por omissão. Este valor apenas é propagado servidor X ao iniciar cada sessão, pelo que alterá-lo a meio de uma sessão não terá qualquer efeito até à próxima vez que iniciar uma sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Localizar Ponteiro">
<longdesc>Realçar a localização actual do ponteiro quando a tecla de Control é primida e largada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Tempo do Clique-Duplo">
<longdesc>Duração de um clique-duplo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Tolerância de Arrasto">
<longdesc>Distância antes de iniciar um arrasto</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Tolerância de Movimento">
<longdesc>Distância em pixels que o ponteiro tem de se mover antes de ser iniciado o movimento acelerado do rato. Um valor de -1 representa o valor por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Multiplicador de aceleração para movimento do rato. Um valor de -1 significa valor por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Clique único para abrir ícones</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Orientação dos botões do rato">
<longdesc>Trocar bot├╡es esquerdo e direito do rato para ratos esquerdinos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Recordar o estado d NumLock">
<longdesc>Quando definido como verdadeiro, o GNOME irá recordar o estado da luz de NumLock entre as sessões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Campainha de Teclado Personalizada">
<longdesc>Nome do ficheiro do som de campainha a ser reproduzido</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>valores possíveis são "on", "off", and "custom".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="indicator">
<entry name="enabledPlugins">
<local_schema short_desc="A lista de plugins de Indicador de Teclado activos">
<longdesc>A lista de plugins de Indicador de Teclado activos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="showFlags">
<local_schema short_desc="Apresentar as bandeiras na applet">
<longdesc>Apresentar as bandeiras na applet para indicar a disposição actual</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary">
<local_schema short_desc="Grupos secundários">
<longdesc>Grupos secundários</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="preview">
<entry name="height">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, altura">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, altura</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, largura">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, largura</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, deslocamento Y">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, deslocamento Y</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="A Antevisão de Teclado, deslocamento X">
<longdesc>A Antevisão de Teclado, deslocamento X</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="disable_sysconfig_changed_warning">
<local_schema short_desc="Suprimir a mensagem de aviso "sysconfig do X alterada"">
<longdesc>Suprimir a mensagem de aviso "sysconfig do X alterada"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="layoutNamesAsGroupNames">
<local_schema short_desc="Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos">
<longdesc>Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos (apenas para versões do XFree que suportem múltiplas disposições)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="handleIndicators">
<local_schema short_desc="Gravar/repor indicadores juntamente com grupos de disposições">
<longdesc>Gravar/repor indicadores juntamente com grupos de disposições</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="groupPerWindow">
<local_schema short_desc="Manter e gerir grupos distintos por janela">
<longdesc>Manter e gerir grupos distintos por janela</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="defaultGroup">
<local_schema short_desc="Grupo por omissão, atribuido ao criar a janela">
<longdesc>Grupo por omissão, atribuido ao criar a janela</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="known_file_list">
<local_schema short_desc="lista de ficheiros modmap">
<longdesc>Uma lista de ficheiros modmap disponíveis no directório $HOME.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="update_handlers">
<local_schema short_desc="Manipuladores de Actualização do Teclado">
<longdesc>Uma colecção de scripts a executar sempre que o estado do teclado é relido. Útil para reaplicar ajustamentos baseados no xmodmap</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="kbd">
<entry name="options">
<local_schema short_desc="Opções de teclado">
<longdesc>Opções de teclado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="layouts">
<local_schema short_desc="Disposição de teclado">
<longdesc>Disposição do teclado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="model">
<local_schema short_desc="Modelo do teclado">
<longdesc>Modelo do teclado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="overrideSettings">
<local_schema short_desc="As definições de teclado no gconf serão sobrepostas pelas do sistema IMEDIATAMENTE (obsoleto)">
<longdesc>Brevemente, as definições de teclado no gconf serão sobrepostas (pela configuração de sistema). Esta chave encontra-se obsoleta desde o GNOME 2.12, desfaça o modelo, disposição e opções de teclado para obter a configuração por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="Desactivar o trancar de ecrã">
<longdesc>Impedir o utilizador de trancar o seu ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_user_switching">
<local_schema short_desc="Desactivar a alternância de utilizadores">
<longdesc>Impedir o utilizador de alternar para outra conta enquanto esta sessão estiver activa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Desactivar a configuração de impressora">
<longdesc>Impedir o utilizador de alterar as configurações da impressora. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos de "Configuração de Impressão" de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Desactivar a impressão">
<longdesc>Impedir o utilizador de imprimir. Por exemplo, desactivaria o acesso ao diálogo "Imprimir" de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Desactivar a gravação de ficheiros em disco">
<longdesc>Impedir o utilizador de gravar ficheiros em disco. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos "Gravar como" de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Desactivar a linha de comando">
<longdesc>Impedir o utilizador de aceder à consola ou especificar uma linha de comando a ser executada. Por exemplo, isto irá desactivar o acesso ao diálogo de painel "Executar Aplicação".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu de 'Caracter de Controlo Unicode'">
<longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a inserção de caracteres de controlo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu de 'Métodos de Introdução'">
<longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a alteração do método de introdução</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Tecla de atalho da barra de menu">
<longdesc>Atalho de teclado para abrir as barras de menus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="M├│dulo para GtkFileChooser">
<longdesc>Módulo a utilizar como o modelo de sistema de ficheiros para o widget GtkFileChooser. Valores possíveis são "gnome-vfs" e "gtk+".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Barra de Estados à Direita">
<longdesc>Se apresentar ou não um medidor à direita na barra de estados</longdesc>
<longdesc>Se os menus podem ou não ser destacáveis</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar Animações">
<longdesc>Se as animações deverão ou não ser apresentadas. Nota: Esta é uma chave global, altera o comportamento do gestor de janelas, painel, etc.</longdesc>
<longdesc>Se as Aplicações deverão ter suporte de acessibilidade</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Ícone de Ficheiro">
<longdesc>Tema utilizado para apresentar ícones de ficheiros</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Tipo de Sombreado de Cor">
<longdesc>Como sombrear a cor de fundo. Valores possíveis são "horizontal-gradient", "vertical-gradient", e "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Cor Secundária">
<longdesc>Cor Direita ou de Fundo ao desenhar gradientes, não utilizado na cor sólida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Cor Primária">
<longdesc>Cor Esquerda ou de Topo ao desenhar gradientes, ou cor s├│lida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Opacidade da Imagem">
<longdesc>Opacidade com que desenhar a imagem de fundo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Imagem">
<longdesc>Ficheiro a utilizar para a imagem de fundo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Opções da Imagem">
<longdesc>Determina como é renderizada a imagem definida pelo wallpaper_filename. Valores possíveis são "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Desenhar Fundo de Ambiente de Trabalho">
<longdesc>Permitir que o GNOME desenhe o fundo do ambiente</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Iniciar Aplicações de Tecnologia Assistiva">
<longdesc>Lista de aplicações de tecnologia assistiva a executar ao iniciar uma sessão no ambiente de trabalho GNOME</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Emitir beep quando é primido um modificador</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Desactivar se forem primidas duas teclas simultaneamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Não aceitar uma tecla como primida excepto se primida por mais de @delay milisegundos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="atraso inicial, em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos aguardar antes das teclas de movimento do rato começarem a responder</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="durante quanto tempo acelerar, em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos demora ir de 0 até à velocidade máxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="pixels por segundo">
<longdesc>Quantos pixels por segundo mover à velocidade máxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Ignorar pressões múltiplas ma _mesma_ tecla no espaço de @delay milisegundos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "h323"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "h323", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "h323"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "h323".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "callto"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "callto", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "callto"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "callto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "mailto"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "mailto", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "mailto"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "mailto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "https"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "https", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "https"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "https".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="cdda">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "http"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "http", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "http"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "http".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "man"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "man", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "man"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "man".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "info"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "info", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "info"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "info".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "ghelp"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "ghelp", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "ghelp"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "ghelp".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs "trash"">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "trash", se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "trash"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "trash".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="at">
<dir name="visual">
<entry name="startup">
<local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual">
<longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual ao iniciar sessão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual">
<longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mobility">
<entry name="startup">
<local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade">
<longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade ao iniciar a sessão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade">
<longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Nomes das áreas de trabalho (obsoleta)">
<longdesc>Uma lista com os nomes das primeiras áreas de trabalho do gestor de janelas. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="O número de áreas de trabalho (obsoleta)">
<longdesc>O número de áreas de trabalho que o gestor de janelas deverá utilizar. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Gestor de janelas do utilizador (obsoleta)">
<longdesc>Gestor de janelas a tentar primeiro. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Gestor de janelas de recurso (obsoleta)">
<longdesc>Gestor de janelas de recurso se o gestor de janelas do utilizador não for encontrado. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
<longdesc>Se o browser por omissão compreende netscape remoto</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Browser necessita de consola">
<longdesc>Se o browser por omissão necessita de uma consola para ser executado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Browser por omissão">
<longdesc>Browser por omissão para todos os URLs</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação visualizadora por omissão de componente">
<longdesc>A aplicação a utilizar para visualizar ficheiros que requerem um componente para que possam ser visualizadas. O parâmetro %s será substituido pelo URI do ficheiro, o parâmetro %c será substituido pelo IID do componente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Argumentos Exec">
<longdesc>Argumento utilizado para executar aplicações na consola definida pela tecla 'exec'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação de consola">
<longdesc>Aplicação de consola a utilizar ao iniciar aplicações que requeiram uma</longdesc>